|
Goethe was once strolling on a narrow path in a park in Weimar.
|
|
|
一次,歌德正在魏玛一个公园的一条狭窄小道上散步。 |
|
Goethe was the inspiration for my book on Germany.
|
|
|
歌德启发我去写关于德国的书。 |
|
Goethe's observation is relevant here: by taking people as they are, we make them worse, but by treating them as if they already were what they ought to be, we help make them better.
|
|
|
歌德有一句与此相关的评论:我们如果按照人们的现状来对待他们,会使他们越来越差,要是按照他们应该达到的目标来对待和要求他们,我们就会促使他们变得更好。 |
|
Goffman, Erving. On Fieldwork.Contemporary Field Research. Pp. 153-158.
|
|
|
田野调查〉《当代田野调查研究》153-158页。 |
|
Goffs usually carry a brace of hefty stick grenades (known as stikkbombz) stuffed down their black boots.
|
|
|
在他们的靴子筒里总塞着一捆硕大的长柄手榴弹(兽人称之为棒弹)。 |
|
Gog stood up.His face was tired and he looked ill.‘Be quiet!’he said.‘Guards!Take her away. Back to 888.
|
|
|
高格站起身。他面色疲惫,憔悴不堪。“住嘴!”他喊着,“卫兵!把她带走。带回888号监狱去。” |
|
Gohan and Aochan make strange bedfellows: one's a 3.5-inch dwarf hamster; the other is a four-foot rat snake.
|
|
|
谁说蛇一定是老鼠的天敌?在日本东京的一家动物园内,一只长不足9厘米的老鼠与一条1米多长的蛇就成为了亲密无间的室友。 |
|
Goias testifies to the occupation and colonization of the lands of central Brazil in the 18th and 19th centuries.
|
|
|
戈亚斯城向世人展示了18世纪和19世纪巴西中部被占领时的殖民历史。 |
|
Going a little farther, he fell to the ground and prayed that if possible the hour might pass from him.
|
|
|
35他就稍往前走,俯伏在地祷告说,倘若可行,便叫那时候过去。 |
|
Going across the plain, I saw so many pillboxes, ditches and walls that it is almost inconceivable that the Chinese could have existed in the midst of them.
|
|
|
当我穿越冀中平原时,看见碉堡林立,封锁沟墙纵横交错,简直令人难以相信中国抗日武装还能立足其中。 |
|
Going and looking around the suburbs is a marvellous way to spend a day off.
|
|
|
休息日到郊外走走看看不失为一个好方法。 |