|
Lord of Thunder, Sword of Lightning, Wings of Fire, come to me! Heart of Darkness, Spirit Rising, Waken Dragon, I summon thee! |
中文意思: “雷之主,电之剑,火之翼,请来到我面前。黑暗之心,灵魂复活,唤醒龙神,我在召唤你。” |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Lord Terenas, fervently hoping to enlist the Elves into the Alliance, has asked that you search for the missing warriors and deliver them to safety.
|
|
|
泰纳瑞斯领主非常渴望能招募这些精灵们加入联盟,他已经要你去找到那些失踪的战士并护送他们到安全的地方。 |
|
Lord Voldemort's gift for spreading discord and enmity is very great.
|
|
|
伏地魔制造冲突和敌意的手段十分高明。 |
|
Lord Walton: I know, Gareth. It's the mental strain he inflicts on us all. How is Professor Bradbury?
|
|
|
洛德.华尔顿:我明白,加雷斯。这个人让我们每一个人都神经紧张。布莱德伯利教授,您的意见如何? |
|
Lord give me this seeing faith, then my work will never be monotonous.
|
|
|
上帝给我这看得见的信心,我的工作就永远不会是单调的。 |
|
Lord knows where he dug up that dreadful story.
|
|
|
天知道他那讨厌的故事是从哪里找来的。 |
|
Lord of Thunder, Sword of Lightning, Wings of Fire, come to me! Heart of Darkness, Spirit Rising, Waken Dragon, I summon thee!
|
|
|
“雷之主,电之剑,火之翼,请来到我面前。黑暗之心,灵魂复活,唤醒龙神,我在召唤你。” |
|
Lord the world is dying, For the hearts has gone astray, Lord send us right away!
|
|
|
主啊,世界已经走进了灭亡,为著这些失丧的心灵,主啊,请立刻差遣我们到他们那里! |
|
Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof, but speak the word only, and my servant shall be healed.
|
|
|
“主啊,你到我舍下,我不敢当。只要你说一句话,我的仆人就必愈无疑。” |
|
Lord, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
|
|
|
1(大卫的诗)耶和华阿,我曾求告你,求你快快临到我这里。我求告你的时候,愿你留心听我的声音。 |
|
Lord, Ill be there, yes I will.
|
|
|
洛德,病患可以有不错我会. |
|
Lord, You have been our dwelling place in all generations.
|
|
|
诗90:1〔神人摩西的祈祷。〕主阿、你世世代代作我们的居所。 |
|
|
|