|
Meanwhile, small signal stability of the system with associated feedback control is similar to that with all state variable feedback control. |
中文意思: 从特徵值比较看,关联测量分散励磁控制下的小干扰稳定性可以接近全状态量反馈控制时的性能。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Meanwhile, properties of cobalt-tungsten, nickel, cobalt deposit as copper barrier at temperature between 400℃ and 800℃ were compared.
|
|
|
同时比较了在400~800℃下,钴钨合金镀层与镍层、钴层的防铜渗能力。 |
|
Meanwhile, publicity of a different nature haunted Jackson.
|
|
|
与此同时,杰克逊却饱受丑闻的煎熬困扰。 |
|
Meanwhile, pull chicken from bone, and shred into large bite-size pieces. Return chicken to skillet, and cook until heated through, about 2 minutes. Garnish with sprigs of parsley, if desired.
|
|
|
同时,把鸡胸去骨,切成大片。再把鸡肉放回锅中,煮大约2分钟。如果愿意的话可在上面撒一些欧芹作装饰。 |
|
Meanwhile, relative analysis of factors affected fanning level of agricultural machinery was studied with the theory awl method of gray correlation degree, according to the relative statistic data of the years 2000 to 2004 in a region.
|
|
|
同时,依据某地区2000-2004年的相关统计数据,运用灰色关联分析原理和方法,对影响农机作业水平的因素进行了关联分析研究。 |
|
Meanwhile, reports also claim that Liverpool are about to table a fresh bid for Jermaine Pennant. Depending on which newspaper you read, that bid will be between £5m and £7m.
|
|
|
同时,也有报道说利物浦准备向彭南特重新报价,根据该报道,报价会在5至7万磅。 |
|
Meanwhile, small signal stability of the system with associated feedback control is similar to that with all state variable feedback control.
|
|
|
从特徵值比较看,关联测量分散励磁控制下的小干扰稳定性可以接近全状态量反馈控制时的性能。 |
|
Meanwhile, some 29,000 violent crimes are committed, 170,000 personal injuries are reported and 84,000 people are admitted to hospital on an average day.
|
|
|
在美国,平均每天发生2.9万起暴力犯罪案,17万人受到伤害、8.4万人被送进医院。 |
|
Meanwhile, some MSBs, fearing that the issue will never gain political traction, are taking matters into their own hands.
|
|
|
同时,一些现金服务企业由于担心这个草案难以赢得政治吸引力,正在着手自己解决这个问题。 |
|
Meanwhile, some Orthodox Jewish legislators say they may introduce a bill to ban same-sex marriages.
|
|
|
同时,一些犹太教正统派议员表示,他们将会提出议案,要求禁止同性婚姻。 |
|
Meanwhile, some anti-air raid caves and tunnels are now open to the public as a natural air-conditioner for people to seek cool shelter from the heat.
|
|
|
另外,一些防空洞现在已经作为天然空调向公众开放,以供人们避暑纳凉。 |
|
Meanwhile, some members said their schools have long forged sisterhood relationships with high schools in many other countries, including South Korea, Germany and Saudi Arabia.
|
|
|
部分代表团的成员还指出,他们的学校已经和包括南韩、德国与沙乌地阿拉伯等多国的高中,缔结为姊姐校。 |
|
|
|