|
The Sand Dunes and Vegetation of Yenliao.
|
|
|
盐寮沙丘与植物。 |
|
The Sands casino in Atlantic City closed in November to make way for a new mega-casino.
|
|
|
大西洋城的金沙赌场在11月歇业,原址准备再开一家新的大型赌场。 |
|
The Sanjiao (triple energizer) is divided into the upper, middle and lower portions to enable them to have their individual qi transforming function for digestion, absorption, distribution and excretion of water and grain.
|
|
|
三焦分为上、中、下焦三个不同部位,使饮食水谷的消化吸收与输布排泄,发生其不同的气化作用。 |
|
The Sanjiao is divided into the upper, middle and lower portions to enable them to have their individual qi transforming function for digestion, absorption, distribution and excretion of water and grain.
|
|
|
三焦分为上、中、下焦三个不同部位,使饮食水谷被消化吸收与输布排泄,发生其不同的气化作用。 |
|
The Sanqu echo each other from their brothers or uncles or nephews like Song Cunbiao, Song Song Huibi, Song Huiyu and Song Siyu, embodies the intrinsic unity and continuity both in styles and in themes as well as the distinctive family-literature in ideol
|
|
|
宋存标、宋徵璧、宋徵舆、宋思玉,伯仲、叔侄的散曲唱和体现出风格、题材方面的内在统一和延续,并在思想倾向、情感基调方面表现出明显的家族文学传承的特性。 |
|
The Santa Ana winds helped fan the flames.
|
|
|
从圣安娜吹来的风更增长了火势。 |
|
The Santa Clara Valley Water District is a water wholesaler. The following rates reflect what water retailers and agricultural users pay for wholesale or well water.
|
|
|
描述:本网站包括了用水零售商和农业用户支付批发用水和井水的比例以及不同类型的农业用水量(包括地下水,地表水,存储水等),收费情况,计算公式等等。 |
|
The Santa Claus beloved by children the world over is said to live in the Lapland region of northern Finland.
|
|
|
全世界小孩都喜欢的耶诞老人,传说居住于芬兰北部的拉普兰。 |
|
The Santas, many of whom are students, earn 28 euros (19 pounds) for each performance -- bringing in a sack of presents provided outside the door by parents and handing out the gifts.
|
|
|
这些圣诞老人(其中大部分人是在校学生)每次上门服务可以挣到28欧元,他们先是在门外得到由孩子父母提供的一个装满各种礼物的袋子,然后再走进屋内将这些物品分发给在场的孩子们。 |
|
The Santiago Bernabéu went into a state of elation and rapture as they saw their team go ahead for the first time in the game and the matchday.
|
|
|
整个伯纳乌成为了狂喜的海洋,球迷们看到他们球队首次在这场比赛和这个比赛日中领先。 |
|
The Saracen came on at the speedy gallop of an Arab horseman, managing his steed more by his limbs, and the inflection of his body, than by any use of the reins, which hung loose in his left hand; so that he was enabled to wield the light round buckler of
|
|
|
撒拉逊人用阿拉伯骑士惯常的高速冲来,他靠移动身子操纵坐骑,很少动用松松地挂在腕上的缰绳,空出来的左手拿着一面包着犀牛皮的圆盾,盾上的银环套在他的臂上,现在他晃着这面小盾,象是要靠它来抵挡西方人长矛的猛刺。 |