|
Gandhi's son, Rahul, a member of Parliament and the young star of the Gandhi family political dynasty, visited the scene on Saturday. |
中文意思: 甘地夫人的儿子拉胡,同时也是议会的一员,甘地家族政治王朝最年轻耀眼的一颗星,星期六也探访过灾区。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Gandhi said, Better to be violent if there's violence in our hearts than to put on the cloak of non-violence to cover impotence.
|
|
|
甘地说过:如果我们心存暴力念头,就要把暴力发泄出来。这要胜过戴上非暴力的面具来掩盖无力。 |
|
Gandhi said: It's better to be violent if there's violent in our hearts,; than to put on the cloak on nonviolence to cover impotence.
|
|
|
甘地说:如果心中有暴力,那么去实施它要比用无暴力的外衣遮掩自己的无能要强得多。 |
|
Gandhi warned us, An eye for an eye, and we all go blind.
|
|
|
甘地警告我们:“以牙还牙,两败俱伤。” |
|
Gandhi was murdered by an Indian who opposed his views.
|
|
|
甘地被一位反对他的主张的印度人所杀害。 |
|
Gandhi was right: If we all live by the “eye for an eye” brand of justice, the whole world will be blind.
|
|
|
神学家莱因霍尔德·尼布尔在第二次世界大战后说:“我们必须最终于我们的敌人和解,不然,我们均将在仇恨的恶毒轮回中毁灭。” |
|
Gandhi's son, Rahul, a member of Parliament and the young star of the Gandhi family political dynasty, visited the scene on Saturday.
|
|
|
甘地夫人的儿子拉胡,同时也是议会的一员,甘地家族政治王朝最年轻耀眼的一颗星,星期六也探访过灾区。 |
|
Gandrake: By all means. Find a suitable candidate.
|
|
|
无论怎样。需要找一个适当的候选人。 |
|
Gandrake: Stay away from Musashi. We cannot risk a premature conflict.
|
|
|
不要打武藏主意。时机未成熟的冲突不是我们应该冒的险。 |
|
Gandrake: That won't be a problem. Prepare your divisions. Immediately!
|
|
|
这不成问题。让你们的部门立即做好准备! |
|
Gandrake: We will purge the world of its impurity!
|
|
|
我们会净化世界的一切废物! |
|
Ganesha agreed, but only on the condition that Vyasa recite the poem uninterruptedly, without pausing.
|
|
|
甘尼萨答应了,但只是以毗耶娑能够流利、无间断地把诗背诵为条件。 |
|
|
|