|
Even though I don`t really care because I plan on living forever, I will hire engineers who are able to build me a fortress sturdy enough that, if I am slain, it won`t tumble to the ground for no good structural reason. |
中文意思: 你知道,虽然我计划永生不死,所以我不是很在乎.不过我还是会雇请一个好的工程师请他好好的建筑我的堡垒.这样子即使在我死了之后,堡垒不会莫名其妙的崩塌. |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Even though Gary Neville is nursing a slight hamstring strain, Eriksson is likely to return to 4-4-2 against Jamaica — and the first two Group B games against Paraguay and Trinidad and Tobago — with Peter Crouch up front in place of the injured Wayne Roon
|
|
|
即使加里内维尔有一点轻微的拉伤,埃里克森可能会返回到442阵型迎战牙买加,还有小组赛B的两个对手巴拉圭与特力尼达和多巴哥,彼特克劳奇将代替受伤的鲁尼的位置。 |
|
Even though I also believe that the Reformed view is biblically and historically defensible, I think the Catholic view has more explanatory power to account for both all the biblical texts on justification as well as the church's historical understanding
|
|
|
即使我也相信改革宗观点是符合圣经和历史的,我认为天主教观点更有说服力,更符合圣经上关于称义的原文和从改教追溯到最初几个世纪的教会对救恩的理解。 |
|
Even though I am a magnanimous person, I can`t stand your behavior.
|
|
|
我本来是一个宽宏大量的人,但你的行为实在叫人难以忍受。 |
|
Even though I are tend not to notice you.
|
|
|
尽管我曾经没有注意到你。 |
|
Even though I clutch my blanket and growl when the alarm rings. I am grateful that I can hear. There are many who are deaf.
|
|
|
当报警声想起的时候,我紧紧的捂住耳朵,愤怒不已。我依然感激我能够听到,毕竟有许多人听不到,他们聋了。 |
|
Even though I don`t really care because I plan on living forever, I will hire engineers who are able to build me a fortress sturdy enough that, if I am slain, it won`t tumble to the ground for no good structural reason.
|
|
|
你知道,虽然我计划永生不死,所以我不是很在乎.不过我还是会雇请一个好的工程师请他好好的建筑我的堡垒.这样子即使在我死了之后,堡垒不会莫名其妙的崩塌. |
|
Even though I fail , I'll keep on trying .
|
|
|
我纵然失败仍会继续尝试下去。 |
|
Even though I feel very distraught about my debt, I still shop.
|
|
|
即使我为自己欠下的债务感到抓狂,但我还是会购物。 |
|
Even though I grumble and bemoan my fate from day to day and wish my circumstances were not so modest. I am grateful for life.
|
|
|
尽管我满腹牢骚,日复一日的哀叹,希望我的事情不再沉闷。我依然感激生活。 |
|
Even though I hadn't seen my classmate for many years, I recognized him immediately.
|
|
|
即使多年没有看见我的同学,我也马上认出了他。 |
|
Even though I have interviewed famous people, the story I like best is about an ordinary young woman who tries to adapt to her new life after having studied abroad.
|
|
|
尽管我采访过名人,但是我最喜欢的还是关于一个从国外学习归来的普通女孩努力适应新生活的故事。 |
|
|
|