|
One with evil ideas will measure other's corn by one's own bushel/will measure another's foot by one's own last; however, one with friendliness and tolerance gives joy to others.
|
|
|
心中充满恶念的人,看别人的眼光就会变异,而心中充满友谊、宽容的人,便会给别人和自己带来欢乐。 |
|
One with the law is a majority.
|
|
|
谁拥有法律,谁就是大多数. |
|
One witness rather tended to preface his replies with lengthy explanation.
|
|
|
有一个证人老爱在回答问题之前做冗长的解释。 |
|
One witness says the teens saw one train approaching but didn't see a second one heading in the opposite direction as he walked around the gate and onto the tracks.
|
|
|
一位目击者称这位少年当他正在通过铁道道口时,先是看见一列火车朝他开来,但他并未发现反方向的另一列火车也正朝他开来。 |
|
One woe does tread upon another's heels.
|
|
|
祸不单行。(灾难接踵而至。) |
|
One woe doth tread upon another's heels.
|
|
|
祸不单行。 |
|
One woman at the doctors said to the doctor: Why is that nun crying over there?
|
|
|
一位妇女在医生办公室问医生:“为什么站在那边的修女一直在哭?” |
|
One woman had gotten drunk at a business party, and drove her friends home.
|
|
|
一名妇女在一个商业宴会上喝醉酒之后开车送朋友们回家。 |
|
One woman on the Iraqi track team described her outlook this way: Someone who represents only herself has accomplished nothing; I want to represent my country.
|
|
|
伊拉克田径队的一名女运动员说:一个仅仅代表自己的人取得成绩毫无意义;我要代表我的国家。 |
|
One woman said to me, I don't know what you can do with dreams. The rats are eating up my kids.
|
|
|
一个妇女回答“梦想有什么用啊?饥饿的老鼠要吃掉我的孩子呢!” |
|
One woman was late because her alarm clock didn't go off in time.
|
|
|
一个女士迟到了,因为她的闹钟没有及时闹醒她. |