|
[kjv] So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch. |
中文意思: 他们就带著看守的兵同去、封了石头、将坟墓把守妥当。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[kjv] So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
|
|
|
于是以色列众人彼此连合如同一人,聚集攻击那城。 |
|
[kjv] So he brought him into his house, and gave provender unto the asses: and they washed their feet, and did eat and drink.
|
|
|
于是领他们到家里,喂上驴,他们就洗脚吃喝。 |
|
[kjv] So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand.
|
|
|
这样、你们看见这些事渐渐的成就、也该晓得神的国近了。 |
|
[kjv] So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?
|
|
|
田主的仆人来告诉他说、主阿、你不是撒好种在田里麽、从那里来的稗子呢。 |
|
[kjv] So they ran both together: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre.
|
|
|
两个人同跑,那门徒比彼得跑得更快,先到了坟墓。 |
|
[kjv] So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.
|
|
|
他们就带著看守的兵同去、封了石头、将坟墓把守妥当。 |
|
[kjv] So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
|
|
|
门徒摇橹约行了十里多路、看见耶稣在海面上走、渐渐近了船、他们就害怕。 |
|
[kjv] Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elias.
|
|
|
站在那里的人、有的听见就说、这个人呼叫以利亚呢。 |
|
[kjv] Speak unto Aaron, and say unto him, When thou lightest the lamps, the seven lamps shall give light over against the candlestick.
|
|
|
亚伦便这样行。他点灯台上的灯,使灯向前发光,是照耶和华所吩咐摩西的。 |
|
[kjv] Speak unto Eleazar the son of Aaron the priest, that he take up the censers out of the burning, and scatter thou the fire yonder; for they are hallowed.
|
|
|
你吩咐祭司亚伦的儿子以利亚撒从火中捡起那些香炉来,把火撒在别处,因为那些香炉是圣的。 |
|
[kjv] Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
|
|
|
耶稣对众人说、你们要努力进窄门.我告诉你们、将来有许多人想要进去、却是不能。 |
|
|
|