|
A labour contract once concluded in accordance with the law shall possess legal binding force. The parties involved must fulfill the obligations as stipulated in the labour contract.
|
|
|
劳动合同依法订立即具有法律约束力,当事人必须履行劳动合同规定的义务。 |
|
A labour contract shall be terminated whenever the term provided for in the contract expires or conditions for terminating the contract agreed upon have appeared.
|
|
|
劳动合同期满或者当事人约定的劳动合同终止条件出现,劳动合同即行终止。 |
|
A labour court halted a planned national rail strike in Germany , on the ground that it would be disruptive to holiday-makers.
|
|
|
德国一劳工法院判定一场有计划的全国火车司机罢工为非法,原因是罢工将破坏人们假期出行。 |
|
A labourer paints at a stadium construction site in Yingtan, central China's Jiangxi province.
|
|
|
中国江西省,一名工人正在空中粉刷一处露天体育场建筑物。 |
|
A labyrinth of rules and regulations.
|
|
|
错综复杂的规章和制度 |
|
A labyrinth, no less, in which two readers, male and female, pursue the story lines that intrigue them.
|
|
|
两个读者,一男一女,在这个迷宫中追踪着激起他们兴趣的故事线索。 |
|
A lack of a national power grid has entrepreneurs generating their own power to sell with generators going up around the city.
|
|
|
全国性的电网缺乏使得企业自己使用发电机出卖发电的情形在全城持续上升。 |
|
A lack of capital is also a major hindrance to the creation of the sort of small hi-tech startups that have been the fount of so much innovation in the United States, experts say.
|
|
|
专家认为,缺乏资金支持也是催生大批小型高科技企业的一个重大障碍,而这种小型高科技企业在美国却恰恰是许多创新理念、创新科技的源泉。 |
|
A lack of clarity yields confusion, and this breeds vulnerabilities.
|
|
|
不清楚就会产生混乱,也就会引起安全隐患。 |
|
A lack of co-ordination also prevents Indian's passengers feeding into the flights of Air India. “There is increasing pressure on both airlines,” says Mr Patel—hence the urgent push for a merger.
|
|
|
由于协调乏力,他们没能做到互惠互利,印度航空公司的乘客们在选乘国际航班时并没有选择印度国际航空公司。 |
|
A lack of cohesion, on the other hand, means that a class is performing several unrelated tasks.
|
|
|
另一方面,聚合的缺陷是,一个类执行几个不相关的任务。 |