|
They fulfill interdependent roles in marine as well as land ecosystems.
|
|
|
它们在海洋和陆地的生态系统中充当着相互依赖的角色。 |
|
They fumigated the house to kill the vermin.
|
|
|
他们熏蒸房子以杀死毒虫。 |
|
They function in essence outside the science as we understand it, they function in the realm of myth, or fable, or fantasy.
|
|
|
他们实质上在我们所了解的科学以外存在,或者说他们在虚构,神话或幻想中有。 |
|
They funded those long-term investments by borrowing short-term in the money markets, in the form of commercial paper.
|
|
|
通过在货币市场以商业票据形式筹集短期资金,特别基金进驻并配置长期投资。 |
|
They further increased the area of machine-cultivated land.
|
|
|
他们进一步扩大了机耕土地的面积。 |
|
They further performed the visuospatial priming paradigm.
|
|
|
且所有组别的参与者都完成视空间促发作业。 |
|
They further reasoned that God would honor their ardent efforts to transform society and that a virtual millennial reign of Christ would issue from their labors.
|
|
|
他们更推断神会看重他们改造社会的热切努力,并且一个实质上的基督千年国度将由他们的工作中兴起。 |
|
They further restricted their search to men (to avoid differences in life-span between the sexes), and eliminated those killed prematurely.
|
|
|
他们将搜索更进一步限制在了男性(以避免性别差异带来的寿命不同),排除了那些过早死亡的人。 |
|
They further state that clinical judgment should be used when making decisions about remoing epidural catheters.
|
|
|
他们进一步强调当决定是否拔除硬膜外导管时,应该进行临床判断。 |
|
They further state that clinical judgment should be used when making decisions about removing epidural catheters.
|
|
|
他们进一步强调当决定是否拔除硬膜外导管时,应该进行临床判断。 |
|
They gaily went on talking after the film had started.
|
|
|
电影开演后,他们还在毫无顾忌地讲话。 |