|
Michelle Larson was the CHICOS project coordinator. She is eloquent and sociable. She transferred to NASA, and now works in Pennsylvania State University.
|
|
|
米雪尔.拉尔逊是CHICOS组的前主任。她是一个能言善辩的领导者,喜欢与人沟通。后于美国大空总署工作,现于宾夕凡尼亚州州立大学做研究。 |
|
Michelle Minelli, a forecaster with the National Weather Service in Miami, said the storm was expected to get stronger as it entered warmer waters of the Gulf of Mexico.
|
|
|
迈阿密的国家天气预报员M称,当风暴进入墨西哥海湾的温暖水域时,将会变的更强. |
|
Michelle Minelli, a forecaster with the National Weather Service in Miami, said the storm was expected to get stronger as it enteredswarmerworm waters of the Gulf of Mexico.
|
|
|
天气预报说周一早上风暴就已经是一个四级飓风,最大风速每小时240公里,降雨量有可能高达50厘米。 |
|
Michelle Yeoh: We have what we affectionately call “the seven rooms of torture”.
|
|
|
杨紫琼:我们亲切地把训练的七间屋子称为“魔鬼训练营”。 |
|
Michelle is Damian's mistress, and a capable partner in work.
|
|
|
米雪在剧中饰演刘松仁工作上的得力助手,也是他的背后情人。 |
|
Michelle turned up her nose at the shy boy's invitation to the dance.
|
|
|
米歇尔对那个腼腆的男孩的舞会邀请咳之以鼻。 |
|
Michelle walked out on her husband and family.
|
|
|
米歇尔遗弃了她的丈夫和家人。 |
|
Michelle: Are you going out?
|
|
|
蜜雪儿:你要出去吗? |
|
Michelle: How is it different?
|
|
|
蜜雪儿:为什么是两回事? |
|
Michelle: The club is more than a forty-five minute drive from here.
|
|
|
蜜雪儿:那家俱乐部从这里开车过去要花45分钟以上。 |
|
Michelle: You mean “The Apocalypse”?
|
|
|
蜜雪儿:你是说“启示录”? |