|
Where a contract is concluded by way of standard terms, the party supplying the standard terms shall abide by the principle of fairness in prescribing the rights and obligations of the parties and shall, in a reasonable manner, call the other party's atte
|
|
|
第三十九条采用格式条款订立合同的,提供格式条款的一方应当遵循公平原则确定当事人之间的权利和义务,并采取合理的方式提请对方注意免除或者限制其责任的条款,按照对方的要求,对该条款予以说明。 |
|
Where a contract is to be concluded by a memorandum of contract, if prior to signing or sealing of the contract, one party has performed its main obligation and the other party has accepted the performance, the contract is formed.
|
|
|
第三十七条采用合同书形式订立合同,在签字或者盖章之前,当事人一方已经履行主要义务,对方接受的,该合同成立。 |
|
Where a contract of marine insurance is in good faith effected by on e person on behalf of another, the person on whose behalf it is effected may rarity the contract even after he is aware of a loss.
|
|
|
若某人代表他人善意签定海上保险合同,即使在该被代表订立合同之人知晓损失之后,仍可以追认该合同。 |
|
Where a couple of child-bearing age practise family planning according to the relevant regulations of the state, the departments concerned shall provide safe and effective contraceptives and techniques, and ensure the health and safety of the woman receiv
|
|
|
育龄夫妻双方按照国家有关规定计划生育,有关部门应当提供安全、有效的避孕药具和技术,保障实施节育手术的妇女的健康和安全。 |
|
Where a creditor permits a debtor to transfer his debts to a third party during the period of the suretyship, a consent in writing shall need to be obtained from the surety; the surety shall no longer be liable if the debts are transferred without his pri
|
|
|
第二十三条保证期间,债权人许可债务人转让债务的,应当取得保证人书面同意,保证人对未经其同意转让的债务,不再承担保证责任。 |
|
Where a debtor has become insolvent, a creditor may file a petition with the people's court for the restructuring or the bankruptcy liquidation of the debtor.
|
|
|
债务人不能清偿到期债务,债权人可以向人民法院提出对债务人进行重整或者破产清算的申请。 |
|
Where a debtor waives his right of defense against the obligation, the surety shall still enjoy a right of defense.
|
|
|
抗辩权是指债权人行使债权时,债务人根据法定事由,对抗债权人行使请求权的权利。 |
|
Where a decree of a special economic zone varies the provision of national law, administrative regulations or local decrees pursuant to an enabling decision, the provisions of the decree of the special economic zone shall prevail in the said special econo
|
|
|
经济特区法规根据授权对法律、行政法规、地方性法规作变通规定的,在本经济特区适用经济特区法规的规定。 |
|
Where a department that is approved by the competent department of the State for collecting or supplying blood or making or supplying blood products does not carry out testing as required or violates other operating procedure, thus harming another person'
|
|
|
经国家主管部门批准采集、供应血液或者制作、供应血液制品的部门,不依照规定进行检测或者违背其他操作规定,造成危害他人身体健康后果的,对单位判处罚金,并对其直接负责的主管人员和其他直接责任人员,处五年以下有期徒刑或者拘役。 |
|
Where a drawer writes non - negotiableon a bill of exchange, the bill shall not be negotiated.
|
|
|
出票人在汇票上记载“不得转让”字样的,汇票不得转让。 |
|
Where a flat expanse of mud flats, salt pans and fish farms reaches the Bohai Gulf, a vast ship looms through the polluted haze.
|
|
|
滩滩泥沼水平延伸,个个盐池和渔场直伸入渤海湾,灰色的烟雾之中,一艘巨轮若隐若现。 |