|
By investigating the background of TCM culture propagating in Malaysia, and carding the three development channels of TCM culture in Malaysia, the author believes Malaysian ethnic Chinese culture and TCM culture is a two-way interaction, the former provid
|
|
|
摘要考察中医药文化在马来西亚传播的文化背景,梳理马来西亚中医药文化发展的三大途径,认为马来西亚华人文化与中医药文化之间是双向的互动关系,前者为后者提供了发展的土壤,后者则进一步丰富了前者的内涵。 |
|
By investigating the development of fixing farm output quotas for each household in 1950s and 1960s, the author found out that, during the process of starting, promoting and hindering the changes in rural system, local cadres of all levels had significant
|
|
|
摘要以20世纪五六十年代包产到户沉浮为中心考察后发现,在启动、推进、阻碍农村制度变迁的进程中,地方干部,无论是中高层的还是基层的,因价值观及行为取向的不同,对此产生了不可忽视的影响。 |
|
By investigating the partnership theory and the legislation of dual-partnership in domestic and foreign countries, the paper discusses the existing basis and necessities of dual-partnership in China.
|
|
|
通过考察国内外立法,分析复合伙的存在基础,认为我国应建立复合伙制度。 |
|
By investing wisely she accumulated a fortune.
|
|
|
她由于投资精明而积蓄了一笔财产。 |
|
By irrevocable letter of credit,available against opening bank's receipt of the documents in compliance with the credit terms and conditions as stipulated.
|
|
|
开不可撤销信用证,开证银行收到符合信用证条款及本合同规定之单据后付款。 |
|
By is, the truth took one kind of happy social condition had the strength which the critique realistic and the illustrious person advances boldly.
|
|
|
由是,真理作为一种美好的社会状态而具有了批判现实和昭人奋进的力量。 |
|
By its cry in the night it will call all winged creatures together and assemble in its company every genus of bird.
|
|
|
它在晚上的叫喊声会把所有有翼的生物聚集在一起,每一个种类的鸟会集中起来结伴同行。 |
|
By its domination of the time families spend together, it destroys the special quality that distinguishes one family from another, a quality that depends to a great extent on what a family does, what special rituals, games, recur-rent jokes, familiar song
|
|
|
它占用了家庭成员一起团聚的时间,从而破坏了用以区分不同家庭的特殊品质,这种品质和一个家庭的活动有很大关系,例如他们特有的礼节,游戏,常说的笑话,常唱的歌曲,还有分享的所有活动。 |
|
By its natural unique flexibility and the frosting role, suits themanufacture upscale cosmetology product, plays effect of the temperatefrosting clean skin.
|
|
|
以其天然独特的柔性和磨砂作用,适合制作高档美容制品,起到温和磨砂洁肤之功效。 |
|
By its predominance of prior-system, Zhejiang province has reached high-speed development and shaped the structure which based on SMEs enterprises for 20 years.
|
|
|
摘要20年来,浙江凭借其先发性体制优势获得了快速的发展,形成了以民营中小企业为主体的发展态势。 |
|
By its size and by the diversity of the Saint-Gobain businesses which will be represented, this Center will belong to the top 5 R&D Centers of Saint-Gobain.
|
|
|
作为圣戈班产业多样性和广泛性的代表,圣戈班研发(上海)有限公司将是圣戈班五大研发中心之一。 |