|
He sees some blog on the net and gets so righteous indignant about it that he turns himself into Sherlock Holmes.
|
|
|
他在网上看了个博客,就如此义正言辞的愤怒起来并把自己变成了福尔摩斯。 |
|
He sees that human stupidity and greed are about to plunge Europe into chaos.
|
|
|
他看到人间的愚蠢和贪婪即将使欧洲陷入一片混乱。 |
|
He sees the FDA mentality now as: It's got to be so safe that we're not going to be criticized everfor approving a drug.
|
|
|
他认为现在FDA批准一个新药的准则就是——足够安全到不会再遭受批评。 |
|
He sees the team first rather than the individual, and I don't think he'd buy a player that could destruct the rest of the team.
|
|
|
他认为团队高于个人,我认为他不会因为买了一个球员而破坏整个队伍。” |
|
He sees the yuan appreciating 10 percent next year, well above forecasts from other economists for a 4 to 5 percent increase.
|
|
|
他认为,人民币升值10%,明年远高于经济学家的预测,其他4至5%增长. |
|
He sees there is self-invited hose before the door, the heart thinks: Make do with the hand, wash again wash his hands to go.
|
|
|
他看到门前有自来水管,心想:就用手对付一下,再洗洗手就行了。 |
|
He sees things in their right perspective .
|
|
|
他观察事物很正确. |
|
He sees things not people.
|
|
|
不要敷衍我. |
|
He sees things. He has gone crazy.
|
|
|
他有幻觉。他疯了。 |
|
He seesm to be doing that again, as evidence by what he did against Cleveland, Golden State, and what we've seen thus far against Charlotte.
|
|
|
现在他好像已经找回状态了,证据是他对快船,勇士和山猫的比赛表现。 |
|
He seized a tureen of hot apple sauce (the first thing that came under his gripe) and dashed it full against the speaker's face and neck; who instantly commenced a lament that brought Isabella and Catherine hurrying to the place.
|
|
|
他端起一碗烫苹果酱(这是他抓起来的第一件东西),用力砸向说话人的脸上;随即(林顿少爷)的哀嚎把伊莎贝拉和凯瑟琳引了过来。 |