|
6 Another advantage of the fable is that if a listener is hurt or irritated by the story, he can't blame the teller because it is a little bird tells him.
|
|
|
寓言的另一个好处是如果听者被内容伤害,激怒,那请你别责难我,骂我,因为那不是我讲的,是狐狸说的,是虎姑婆说的与我无关。 |
|
6 As for all machined surfaces without protective paint, metal protector or grease should be applied to avoid serious rustiness.
|
|
|
6对于所有机械加工的未涂防护漆的表面,应涂上金属防护剂或油脂,以防严重生锈。 |
|
6 As one of the key judging criteria is originality, contestants are strongly discouraged from performing an act that closely resembles well-known acts. An obvious copy may even lead to disqualification.
|
|
|
创新是评判的关键标准之一。严重模仿著名节目的参赛者,其表演将被严厉扣分。明显抄袭的参赛节目将被取消比赛资格。 |
|
6 At the age of information, the world has shrunk into a global village in which we do not necessarily have to come into clash with each other, and in which our relationship is but one of friendly cooperation, of equality and mutual benefits, and of peace
|
|
|
6在这个信息时代,世界已缩小为一个地球村,我们彼此之间无需冲突,我们之间的关系是一种友好合作、平等互利、和睦相处的关系。 |
|
6 August, China Telecom and China Mobile signed the Agreement on Short Message Interconnection.
|
|
|
8月6日,中国电信与中国移动签订短信互联协议。 |
|
6 August, Ford Motor Company and China Telecom signed the Strategic Cooperative Frame Agreement.
|
|
|
8月6日,中国电信与福特汽车(中国)有限公司签署战略合作框架协议。 |
|
6 B slice: A slice that may be decoded using intra prediction from decoded samples within the same slice or inter prediction from previously-decoded reference pictures, using at most two motion vectors and reference indices to predict the sample values of
|
|
|
任意片顺序:在片的解码顺序中,图象中的一些片的首宏块的地址可能比同一副图象中的前面的片的首宏块的地址小。 |
|
6 Ballast must maintain light output at +/- 10% during a voltage fuctuation of +/- 10%.
|
|
|
镇流器的光输出维持率在电压变动+/-10%时应能保持在+/-10%。 |
|
6 Before commencement of works, the Permit Holder shall conduct a site assessment on land contamination in accordance with the Environmental Protection Department Practice Note for Professional Persons (ProPECC) PN 3/94 to establish the site condition bef
|
|
|
在展开工程之前,许可证持有人须按照环境保护署发出的《专业人士环保事务谘询委员会专业守则3/94》进行土地污染评估以确定在建造及营运临时巴士车厂之前土地的情况。 |
|
6 Book are the ever-burning lamps of accumulated wisdom.
|
|
|
书籍是积聚智慧的长明灯。 |
|
6 But this I say by way of concession, not of command.
|
|
|
6我说这话,原是准你们的,不是命你们的。 |