|
“Why do I speak out now?
|
|
|
“为什么我现在要毫无保留地说来? |
|
“Why do musicians compose symphonies and poets write poems?”
|
|
|
“为什么音乐家们作曲,诗人写诗呢? |
|
“Why do you laugh?” the marionette asked her, worried now at the sight of his growing nose.
|
|
|
“您干吗笑?”木偶问她。眼看鼻子变得那么长,他着急得要命。 |
|
“Why do you say that?”asked Robin.
|
|
|
“你为什么这样说?”罗宾问。 |
|
“Why does mother seem to cry for no reason?
|
|
|
“为什么母亲总是无缘无故地哭?” |
|
“Why does she come here at all —who wants her? Why doesn't she keep her silly old mug at home?
|
|
|
“她为什么要到这里来——谁需要她?她为什么不把她那副愚蠢的尊容留在家里?” |
|
“Why don't they live here?
|
|
|
“他们为什么不住在这里呢?” |
|
“Why don't you just rest your arms and let me push you?
|
|
|
“你为什么不让自己的胳膊轻松一下,让我来推你呢?” |
|
“Why everyone hates me, can it be my fault to grow ugly?” The little ugly duck murmured while walked, suddenly a courser scurried out.
|
|
|
“为什么大家都讨厌我,长得丑难道是我得错吗?”丑小鸭边走边说,突然,一直猎狗窜了出来。 |
|
“Why is my hair so fluffy”, thought Toby.
|
|
|
托比心想,“为什么我的毛是毛绒绒的”。 |
|
“Why is prediction so difficult?
|
|
|
“为什么地震预测那么困难? |