|
All their work was for naught.
|
|
|
他们所有的工作都只是白做。 |
|
All theories originate from / in practice and in turn serve practice.
|
|
|
任何理论都来源于实践,反过来又为实践服务。 |
|
All theories originate from practice and in turn serve practice.
|
|
|
所有的理论都来源于实践,并反过来为实践服务。 |
|
All theory, dear friend, is gray; but the precious tree of life is green.
|
|
|
亲爱的朋友,所有的理论都是灰色的;而宝贵的生活之树却是绿色的. |
|
All theory, dear friend,is grey; but the precious tree of life is green.
|
|
|
亲爱的朋友,所有的理论都是灰色的;而宝贵的生活之树却是绿色的. |
|
All these actions by the NATO conflicted with the universally accepted international laws.
|
|
|
北约的这些行动都与公认的国际法相抵触。 |
|
All these actions by the company conflicted with the universally accepted business rules.
|
|
|
公司的这些行动都与公认的商业规矩相抵触。 |
|
All these activists must be drawn into the work.
|
|
|
所有这些积极分子都应吸取来参加这项工作。 |
|
All these air, land and marine transportation make Binhai a place with efficient and multi-dimensional transportation system.
|
|
|
海、陆、空、水为滨海构筑起高效便捷、四通八达的立体交通运输体系。 |
|
All these anatomical features have important implications in clinical surgery and endovascular interventional treatment.
|
|
|
了解枕下海绵窦的解剖学特点对于指导临床外科手术和血管内介入治疗具有重要意义。 |
|
All these are memes (or conglomerations of memes), because they are copied from person to person and vie for survival in the limited space of human memories and culture.
|
|
|
这些都是迷因(或迷因的聚合体),因为它们都在人与人之间复制、流通,在人类记忆与文化的有限空间中,竞争存活的机会。 |