|
The fact that almost immediately John found a better job than the one he lost is further proof of the saying that every cloud has a silver lining.
|
|
|
约翰丢了工作后立刻又找到了一个更好的工作,这证明任何坏事都有好的一面。 |
|
The fact that boy is allowed to exist at all is evidence of a remarkable christian forbearance among men.
|
|
|
总之容许(总是调皮捣蛋的)男孩子生存的这一事实,就是在成人之间存有显著的基督教式克制的明证。 |
|
The fact that each individual sees apathy in his fellows perpetuates the common reluctance to organize for change.
|
|
|
每个人在他的同辈人身上看到的都是冷漠,这一情况使得不愿组织起来实行变革的普遍心态永久存在。 |
|
The fact that ethnic cleansing is repugnant does not obviate the need to devise the most appropriate response.
|
|
|
种族清洗固然令人痛恨,但这一事实并不能排除去构想更为恰当的应对方法的必要性。 |
|
The fact that fine and vulgar things exist simultaneously in life, determined two angles of the Usual Doctrine Verse that gets involved in life: guard and trial.
|
|
|
生活中美好与粗鄙事物的同时存在,决定了日常主义诗歌介入生活的两个不同向度:守护与审判。 |
|
The fact that glutamate modifies dopamine action demonstrates a direct connection between brain reward circuits and those for learning and memory.
|
|
|
麸胺酸可以改变多巴胺的作用,证明脑的报酬线路与学习、记忆线路有直接的联系。 |
|
The fact that he allowed women to wear colourful scarves, high heels and platform shoes, and men to wear neckties was progressive; the Ministry of Education promulgated new laws and decrees, and in the district of Teheran female students at primary school
|
|
|
进步,是允许女人披戴非黑色的头巾,或者允许穿高跟鞋和松糕鞋,男士可以打领带;教育部颁布新的法令,德黑兰地区的小学女生可以不穿黑袍。 |
|
The fact that he has become so proficient at defeating them is a testament to his Gryffindor courage and mettle as well as his power of love.
|
|
|
他能够那样熟练地对付它们是他所具有的格兰芬多的勇气,精神,以及爱的力量的很好证据。 |
|
The fact that he insisted on cutting Antonio one pound of flesh in the chest, does not proceed from his seeking counterattack or revenge for defending Jewish national dignity, but from the hatred of his rival in the usurious business.
|
|
|
他执意要割安东尼奥胸前的一磅肉,不是为捍卫犹太民族尊严所作的回击、报复,而是对高利贷生意竞争对手的痛恨。 |
|
The fact that his daughter is going to marry a foreigner seems to weigh heavily on his mind.
|
|
|
他女儿要和一个外国人结婚,这总使他感到心事重重的。 |
|
The fact that his parents would buy him a television (a very expensive wide-screen one, if it is the same as the one mentioned in OP) to allow him to be so ridiculously lazy reinforces the point made back in our notes for SS2, that Harry is not the only c
|
|
|
如果他的父母会给他买电视机(如果和凤凰社里提到的是同一个电视机的话,那是一个很贵的宽荧电视机)来纵容他的懒散(魔法石第2章的注释上有更多补充),那么在女贞路4号受虐待的还不只哈利一个。 |