|
Delegate A: Well, actually yes, I am American, but I'm working for a British firm.
|
|
|
这个嘛,事实上,没有错,我是个美国人,只是我目前在…家英国公司做事。 |
|
Delegate A: Yes, I... I must say I agree with you.
|
|
|
是的,我……我不得不说,我跟您有同感。 |
|
Delegate B: Huh. I work for Teledyne. What company are you with?
|
|
|
啊,我在德立台公司做事。您在那个公司高就? |
|
Delegate B: Oh, no kidding! Oh, you speak English. You're American, huh?
|
|
|
噢,您说的一点也不错!噢,您讲英语,您是美国人吧? |
|
Delegate and observer: Please pay within 10 days upon registration.
|
|
|
代表及观察员:请于报名后十天内缴费。 |
|
Delegate import &export contract in China.
|
|
|
代办中国进/出口合同。 |
|
Delegates at a global conference on avian influenza have called for at least $100 million in new funding to fight the disease before it has a chance to mutate into a human strain.
|
|
|
参加禽流感国际会议的代表要求新增加至少一亿美元的资金,用来防止禽流感病毒变异成为人类病毒。 |
|
Delegates discussed the text of a draft communique and were taking it back to their governments, he said, adding that Britain planned to seek confirmation of the governments agreement in the coming weeks.
|
|
|
与会代表讨论了公报文本,会后将送至各自国家政府,卡本接着说,英国计划未来几周之内争取政府的批准。 |
|
Delegates from 61 nations ended their two-day Paris meeting on anti-Semitic, racist and xenophobic propaganda on the Internet with no accord, but said the top achievement was to spell out and work to overcome differences on how to curb online hate.
|
|
|
来自61个国家的代表结束了在巴黎的为期两天的互联网反犹太人,种族主义者和排外宣传行为的会议后表示,虽然会上并没有达成什么协议,但最大的成就是清楚标明了各国将克服困难,打击网络怨恨的决心。 |
|
Delegates were told this was an order from the generalissimo; if they did not obey, their lives would be in danger.
|
|
|
他们对代表们说这是蒋介石的命令,若不服从就有生命危险。 |
|
Delegation of teachers from Indiana,America visited the service center of Huayang Community.
|
|
|
美国印第安那州教师代表团参观社区服务中心。 |