|
They were compared with 60 others of the same age, sex and intelligence score who had not used ecstasy during the follow-up period.
|
|
|
他们在随访期间同另外60名年龄、性别和智力分数都相同,但没有应用摇头丸的志愿者进行比较。 |
|
They were compared with a control group of ten men who had no injury to their hippocampus.
|
|
|
他们是与十名海马体都没有损伤的对照组相比较的。 |
|
They were completely unable to maintain discipline. Without it, the house can not be properly run. You will please remember that, Fraulein.
|
|
|
她们完全不能维持规章制度。没有纪律,这个家就没法正确无误地管理。小姐,请记住这点。 |
|
They were comrades in arms.
|
|
|
他们是战友。 |
|
They were confident , as they well might, that the experiment would be a success.
|
|
|
他们相信,并且也确有理由相信,这次试验一定会成功。 |
|
They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.
|
|
|
20他们因失了盼望就抱愧,来到那里便蒙羞。 |
|
They were conscious that the boss disapproved.
|
|
|
他们意识到上司不赞成. |
|
They were considered a military threat to the Israeli state, and they were ruled under a completely different set of laws than the Jewish population.
|
|
|
他们被认为是一个对以色列的军事威胁,而他们被一套完全跟犹太人口不同的法律统治. |
|
They were considered insincere.
|
|
|
他们被人认为是伪君子。 |
|
They were contemptuously called heathen Chinesebecause there were many sacred images in their houses of worship.
|
|
|
他们被蔑称为“异教徒”,因为在他们的礼拜堂里有许多他们崇拜的神像。 |
|
They were convinced the youngster, who was with a man and woman, was Madeleine.
|
|
|
他们确定是个年青人。可能是男的也可能是女的。 |