|
And it shall be answered, Because they forsook the LORD God of their fathers, which brought them forth out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore hath he brought all this evil upon them.
|
|
|
22人必回答说,是因此地的人离弃耶和华他们列祖的神,就是领他们出埃及地的神,去亲近别神,敬拜事奉他,所以耶和华使这一切灾祸临到他们。 |
|
And it shall be as when the harvestman gathereth the corn, and reapeth the ears with his arm; and it shall be as he that gathereth ears in the valley of Rephaim.
|
|
|
赛17:5就必像收割的人、收敛禾稼、用手割取穗子.又像人在利乏音谷拾取遗落的穗子。 |
|
And it shall be for a sign to you upon your hand and for a memorial between your eyes, that the law of Jehovah may be in your mouth; for with a mighty hand Jehovah brought you out of Egypt.
|
|
|
9这要在你手上作记号,在你额上作记念,使耶和华的律法常在你口中,因为耶和华曾用大能的手,将你从埃及领出来。 |
|
And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD's law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.
|
|
|
9这要在你手上作记号,在你额上作纪念,使耶和华的律法常在你口中,因为耶和华曾用大能的手将你从埃及领出来。 |
|
And it shall be my endeavour to reveal thee in my action, knowing it is thy power gives me strength to act.
|
|
|
我要努力在行动上体现你,因为是你的神威给了我行动的力量。 |
|
And it shall be my endeavour to reveal thee in my actions, knowing it is thy power gives me strength to act.
|
|
|
我将竭力在行动中展现你,领悟你的威力给我行动的力量。 |
|
And it shall be theirs as a heave offering from the heave offering of the land, most holy, alongside the territory of the Levites.
|
|
|
12这要归与他们,作献为举祭之地中的举祭,是至圣的,挨着利未人的地界。 |
|
And it shall be to him and to his seed after him, the covenant of an everlasting priesthood, because he was jealous for his God and made expiation for the children of Israel.
|
|
|
13这约要给他和他的后裔,作永远祭司职任的约;因他为神起了妒忌,为以色列人遮罪。 |
|
And it shall be unto them as a false divination in their sight, to them that have sworn oaths: but he will call to remembrance the iniquity, that they may be taken.
|
|
|
结21:23据那些曾起誓的犹大人看来、这是虚假的占卜.但巴比伦王要使他们想起罪孽、以致将他们捉住。 |
|
And it shall be upon Aaron's forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the Lord.
|
|
|
出28:38这牌必在亚伦的额上、亚伦要担当干犯圣物条例的罪孽.这圣物是以色列人在一切的圣礼物上、所分别为圣的.这牌要常在他的额上、使他们可以在耶和华面前蒙悦纳。 |
|
And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with
|
|
|
赛24:2那时百姓怎样、祭司也怎样.仆人怎样、主人也怎样.婢女怎样、主母也怎样.买物的怎样、卖物的也怎样.放债的怎样、借债的也怎样.取利的怎样、出利的也怎样。 |