|
Yiya: Benben, Jesse, where are you?
|
|
|
笨笨、耶西,你们在哪里呀? |
|
Yiya: Dr. QQ! Come here. Benben and Jesse are here!
|
|
|
QQ博士,快来。笨笨和耶西在这里! |
|
Yiya: In the kitchen. Ah! They are eating.
|
|
|
在厨房。啊!他们正在吃东西。 |
|
Yiya: I′m coming. But where′s Benben and Jesse?
|
|
|
我来了。但笨笨和耶西哪去了呢? |
|
Ylaya: If I had known the rebels had such charm the siege would have been raised more rapidly. But what of Isabel's fanatical troops?
|
|
|
伊拉娅:要是我得知叛军会如此着魔地围攻你们就会更快一些把我的部队纠集起来。但是伊莎贝尔的狂热军队怎么样了? |
|
Ylaya: Malassa summons you! I speak her words; form her I bring you orders to obey. The faithless Soulscar must be destroyed.
|
|
|
伊拉娅:马拉萨召唤您!我是她的传话使者,她借我的口向您下达命令。(那就是)背弃信仰的灵魂伤痕族必须毁灭。 |
|
Ylaya: Reflect, Wulfstan, on where we find ourselves. Duncan's once-proud duchy laid to waste, Freyda still unwanted in her home, and you shall be accused of regicide.
|
|
|
伊拉娅:,沃尔夫斯坦,仔细想想吧,我们到哪才能找到自我。邓肯值得骄傲的领地现在荒废了,法蕾妲仍然不被她的族人所欢迎。而你,会因弑君罪而被指控。 |
|
Ylaya: Soulscar heretics! They would enslave our peoples to their foul infernal lords. They dare to spurn the path of Tuidhana!
|
|
|
伊拉娅:灵魂伤痕的异教徒们!他们会使我们的族人成为他们愚蠢之极,深遭痛恨的领主的奴隶。他们竟然敢摒弃图德哈娜所铺陈的道路! |
|
Ylaya: What goes on?! What treachery is this?
|
|
|
伊拉娅:到底发生了什么?!这是什么阴谋诡计啊? |
|
Ylaya: You have the look of one who has been touched by a visitation of the dragon gods.
|
|
|
伊拉娅:你看起来就像是接触过龙神恩惠的人。 |
|
Yo Wilber, can you hook me up with that girl over there?
|
|
|
嘿,玮柏,你可以介绍那个女孩给我认识吗? |