|
[bbe] And let the chiefs of the people put their hands on its head before the Lord, and put the ox to death before the Lord.
|
|
|
会中的长老、就要在耶和华面前按手在牛的头上、将牛在耶和华面前宰了。 |
|
[bbe] And let them be stored up in the Tent of meeting, in front of the ark of witness where I come to you.
|
|
|
你要把这些杖存在会幕内法柜前、就是我与你们相会之处。 |
|
[bbe] And let there be an open space round the House, with hangings for its south side of the best linen, a hundred cubits long.
|
|
|
你要作帐幕的院子.院子的南面、要用捻的细麻作帷子、长一百肘。 |
|
[bbe] And let this fiftieth year be kept holy, and say publicly that everyone in the land is free from debt: it is the Jubilee, and every man may go back to his heritage and to his family.
|
|
|
第五十年你们要当作圣年、在遍地给一切的居民宣告自由.这年必为你们的禧年、各人要归自己的产业、各归本家。 |
|
[bbe] And lifting up his eyes, Abraham saw a sheep fixed by its horns in the brushwood: and Abraham took the sheep and made a burned offering of it in place of his son.
|
|
|
亚伯拉罕举目观看,不料,有一只公羊,两角扣在稠密的小树中,亚伯拉罕就取了那只公羊来,献为燔祭,代替他的儿子。 |
|
[bbe] And looking in the direction of Sodom and Gomorrah and the lowland, he saw the smoke of the land going up like the smoke of an oven.
|
|
|
向所多玛和蛾摩拉与平原的全地观看,不料,那地方烟气上腾,如同烧窑一般。 |
|
[bbe] And made prayer to him; and in answer to his prayer God let him come back to Jerusalem and to his kingdom.
|
|
|
他祈祷耶和华,耶和华就允准他的祈求,垂听他的祷告,使他归回耶路撒冷,仍坐国位。 |
|
[bbe] And made their lives bitter with hard work, making building-material and bricks, and doing all sorts of work in the fields under the hardest conditions.
|
|
|
使他们因作苦工觉得命苦、无论是和泥、是做砖、是作田间各样的工、在一切的工上都严严的待他们。 |
|
[bbe] And make a priest's bag for giving decisions, designed like the ephod, made of gold and blue and purple and red and the best linen.
|
|
|
你要用巧匠的手工、作一个决断的胸牌.要和以弗得一样的作法、用金线和蓝色紫色朱红色线、并捻的细麻作成。 |
|
[bbe] And make all its vessels, the baskets for taking away the dust of the fire, the spades and basins and meat-hooks and fire-trays, of brass.
|
|
|
要作盆、收去坛上的灰、又作铲子、盘子、肉锸子、火鼎、坛上一切的器具、都用铜作。 |
|
[bbe] And make rods for the altar, of hard wood, plated with brass.
|
|
|
又要用皂荚木为坛作杠、用铜包裹。 |