|
James can imitate his father's speech perfectly.
|
|
|
詹姆斯能惟妙惟肖地模仿他父亲的语言. |
|
James can imitate his teacher's speech perfectly.
|
|
|
詹姆斯能维妙维肖地模仿他教师的言语。 |
|
James cares about his grade.
|
|
|
詹姆士很关心他的成绩。 |
|
James cares about his scores very much.
|
|
|
詹姆士很关心他的成绩。 |
|
James chose to move back to California to pursue a degree in pre-law at Santa Monica University, although he actually wanted to study acting.
|
|
|
后来,詹姆斯决定重返加州以便在圣莫尼卡大学攻读法律预科学位,尽管他的真正意图是学习表演。 |
|
James contemplates moving one of the robots through a cabin window that is still partially occluded by a shard of glass that could damage the vehicle or cut the data tether.
|
|
|
詹姆斯打算让其中一台机器人穿过客舱窗户,但这个窗户仍有尖锐的玻璃碎片阻碍,可能会损害工具或者切断资料绳。 |
|
James eventually decided to move to New York City to pursue his dream of acting.
|
|
|
最后詹姆斯决定前往纽约追寻自己的演艺梦。 |
|
James fast talked the security guard and he let us into the building.
|
|
|
詹姆士用花言巧语骗过了保安,使得后者放我们进如了大厦。 |
|
James frequently cooperated with social service organizations, and trained elderly, people with psychiatric disability, and young people with adjustment problems in voluntary basis.
|
|
|
除了培训儿童、青少年及成人学员,更经常与社会服务机构合作,义务教授长者、精神病康复者及行为情绪上有适应困难之青少年。 |
|
James goes on to say: Be ye doers of the word , and not hearers only, deceiving your own selves”.
|
|
|
雅各继续说:“只是你们要行道,不要单单听道,自己欺哄自己”(第二十二节)。 |
|
James got acquainted with Shakespeare's works when he was at Oxford.
|
|
|
6詹姆斯是在牛津时接触到莎士比亚的著作的。 |