|
In the formal constitution of their pictures, especially in their uses of abstraction, transfiguration and collage, cartoons have drawn much from caricature.
|
|
|
在其画面的形式构造方面,特别在抽象、变形、拼贴技术的运用上,动画从漫画艺术中汲取了重要营养。 |
|
In the former research, some scholars thought Ming and Qing Dynasties' dynasty examines with the autumnal review of provincial death sentences is the present death sentence with a reprieve system seed form, also some equates by mistake the two.
|
|
|
在以往的研究中,有的学者认为明清的朝审和秋审是现行死缓制度的萌芽形式,也有的误将二者等量齐观。 |
|
In the forms of monologues and dialogues, language not only influences, on the individual dimension, the process of the being of the self and the formation of the spiritual world, but also constitutes, on the categorical aspect, the premises that make pos
|
|
|
以独语、对话为形式,语言不仅在个体之维影响着自我的存在过程及精神世界的形成,而且在類的层面上构成了主体间交往和共在、实践过程及生活世界的建构所以可能的前提。 |
|
In the formula, the effect of thrusting force distribution was taken into account.
|
|
|
该公式适当考虑了滑坡推力分布的影响。 |
|
In the formulation and implementation of the Party's principles and policies, a basic point of departure is that we should represent the fundamental interests of the overwhelming majority of the people, and correctly reflect and take into account the inte
|
|
|
制定和贯彻党的方针政策,基本着眼点是要代表最广大人民的根本利益,正确反映和兼顾不同方面群众的利益,使全体人民朝着共同富裕的方向稳步前进。 |
|
In the forth part, the author discusses whether these ancestress temples embody the concepts of filiality and chastity.
|
|
|
第四部分讨论女祠堂是否含有贞孝节烈的道德观念。 |
|
In the forties scientists succeeded in finding a way to set free the great energy packed in atoms.
|
|
|
在40年代科学家们成功地发明了一种把储藏在原子里的巨大能量释放出来的方法。 |
|
In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead.
|
|
|
大卫在位第四十年,经过调查,在基列的雅谢从这家族中找到英勇的战士。 |
|
In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses proclaimed to the Israelites all that the LORD had commanded him concerning them.
|
|
|
3出埃及第四十年,十一月初一日,摩西照耶和华藉着他所吩咐以色列人的话,都晓谕他们。 |
|
In the forward market payment is made upon delivery, but the rate of exchange is agreen upon when the contract is made.
|
|
|
远期交易在交割时付款,但是汇率是在签订合同时商定的。 |
|
In the foundation of foreign aid and the domestic independent innovation, under the drive of certain condition and impetus, India has developed the ballistic missile plan which gains great admiration from the third world.
|
|
|
摘要在国外援助和国内自主创新的基础上,在一定的条件和动因的驱动下,印度开发出了第三世界最为称羡的弹道导弹计划。 |