|
Now, when sound bites are getting shorter, when instant messages crowd out essays, and when individual lives grow more crazy, college graduates capable of deep reflection are what our world needs. |
中文意思: 现在,在(新闻采访的)原声摘要播出变得愈来愈短,即时信息淘汰了杂记文,个人生活变得如痴如狂之际,这个世界还是需要能够深思的大学生。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Now, we will try to simulate some nice prism affects for the caustics.
|
|
|
现在,我们将尝试为焦散模拟出一些好看的棱镜效果。 |
|
Now, when I feel the old urge to abseil or explore caves or teeter at a great height I remind myself that I don't have to prove a thing.
|
|
|
现在,当我有了类似冲动想去攀岩或是探索岩洞或是别的什么胆战心惊的活动,我就会提醒自己我不必证明什么。 |
|
Now, when I think back this exprience,i can't help smiling, suspecting that I am really that one who hate school so much?
|
|
|
现在当我回想起这段经历时,我常常会情不自禁地笑起来,不禁怀疑我是不是那种天生厌学的人。 |
|
Now, when isotope in the hands of terrorists, entire peace threatens terrible danger!
|
|
|
现在,当同位素在恐怖份子掌握中,整个的和平威胁可怕的危险! |
|
Now, when it becomes certain that a Chinese national was responsible for ‘the deadliest shooting rampage in American history‘, I am quite curious how it will go down in the media here.
|
|
|
现在,“中国人要为‘美国历史上最严重的校园枪杀事件’负责”的说法越来越可靠了,我很好奇这边的媒体会作何反应。 |
|
Now, when sound bites are getting shorter, when instant messages crowd out essays, and when individual lives grow more crazy, college graduates capable of deep reflection are what our world needs.
|
|
|
现在,在(新闻采访的)原声摘要播出变得愈来愈短,即时信息淘汰了杂记文,个人生活变得如痴如狂之际,这个世界还是需要能够深思的大学生。 |
|
Now, when sound bites are getting shorter, when instant messages crowd out essays, and when individual lives grow more frenzied, college graduates capable of deep reflection are what our world needs.
|
|
|
现在,在(新闻采访的)原声摘要播出变得愈来愈短,即时信息淘汰了杂记文,个人生活变得如痴如狂之际,这个世界还是需要能够深思的大学生。 |
|
Now, when the playtime is over, what is this sudden sight that is come upon me?
|
|
|
现在,游戏的时光已过,这突然来到我眼前的情景是什麽呢? |
|
Now, whenever you go into this chain-store coffee shop you will see a sign like this.
|
|
|
现在只要到连锁咖啡店里,就能看到这样的标示。 |
|
Now, where did I put the minutes for last week's meeting... oh,there they are!
|
|
|
我把上周的会议记录放在哪了……哦,在那儿! |
|
Now, while the black man can be denied a vote, while the Legislatures of the South can take from him the right to keep and bear arms, as they can-they would not allow a Negro to walk with a cane where I came from, they would not allow five of them to asse
|
|
|
现在,只要黑人的投票权可以被剥夺,只要南方各州议会可以剥夺黑人保留和携带武器的权利──在我那个地方,他们不让黑人拿手杖走路,他们不让五个以上的黑人聚集在一起──那麽我们废奴主义者的工作就没有结束。 |
|
|
|