|
You are twenty-one, a grown-up young lady old enough to make up your own mind.
|
|
|
你已经21岁了,已经到可以自己做主的年纪了。 |
|
You are twenty-what this year?
|
|
|
你今年二十几岁? |
|
You are unable to speak in public without using a corny Scottish accent.
|
|
|
除非用一种边远苏格兰语调,你无法在公开场合说话。 |
|
You are unarmed while they have guns, how are you going to win?
|
|
|
他们手里有枪,你赤手空拳,怎么能赢? |
|
You are unbelievable.=You are a good kisser or lover.
|
|
|
你真令人难以置信。 |
|
You are under arrest.
|
|
|
你被捕了. |
|
You are under no compulsion to tell me,but it will be better for you if you do.
|
|
|
我没有强迫性的逼你非告诉我不可,不过你说了对你有好处。 |
|
You are under no obligation to buy the house if you have not signed a purchase agreement.
|
|
|
如果你没有签订购买合同,就不一定非买这房子不可。 |
|
You are under no obligation to help them.
|
|
|
你没有义务帮他们。 |
|
You are under pledge of secrecy.
|
|
|
你已发过誓要保密. |
|
You are underweight for your age.
|
|
|
依你的年龄来看,你太轻了。 |