|
As in many countries the mentality of graft is deeply ingrained in China.
|
|
|
如同其他国家一样,在中国贪污渎职也是有很深根基。 |
|
As in many invertebrates, the long hairs are useful sense organs in the gloomy darkness of the leaf-litter, detecting the vibration and air movement that might give away the presence of an enemy.
|
|
|
和许多无脊椎动物的情况一样,它那长长的绒毛是很有用处的感觉器官,能够在阴暗的落叶层中探查到振动和空气的流动,这些动静都可能泄露出敌人的存在。 |
|
As in many parts of Asia, the country's family-owned conglomerates have traditionally been reluctant to cede control to outsiders.
|
|
|
正如在亚洲的许多地区一样,该国的家庭企业一般不愿意放弃对外来者的控制。 |
|
As in most leveraged deals, abundant liquidity has given recipients of money a big edge over providers.
|
|
|
在众多杠杆收购中,充足的流动性给与了资金接收者相对提供者更大的优势。 |
|
As in other sciences, objective tests and double checks are applied in all aspects of linguistic research by modern linguists.
|
|
|
跟别的科学家一样,现代的语言学家在所有的语言调查方面采用客观的测试和多次检验。 |
|
As in real life, when designing your tactics link the tempo and width with your MCs' passing.
|
|
|
和现实生活中一样,在设计你的战术时,把节奏和宽度和你的MC的传球联系起来。 |
|
As in the 1980s antitrust authorities seem to have become more relaxed than they were in the 1990s, especially in America.
|
|
|
和在80年代一样,今天反垄断当局的态度似乎要比他们在90年代的时候更加宽松,尤其是在美国。 |
|
As in the Community Shield, it was Didier Drogba who finally penetrated the Arsenal rearguard, the ball cannoning off his shin into the Gunners' net.
|
|
|
与在社区盾杯上相似,也是由德罗巴撕破对方后卫线,皮球直入网窝。 |
|
As in the Lao localization project, an English/Khmer technical dictionary is not available, and the lack of it severely hampers the efforts to translate software into the local language.
|
|
|
像老挝的本地化计划一样,由于缺乏英语/库美尔语技术词典,将软件翻译成本地语言的工作受到了严重的阻碍。 |
|
As in the case of the original Star Trek, the crew of the Enterprise meets many technologically powerful races.
|
|
|
与原来的《星舰迷航》中的情形一样,“企业号”的机组成员遇到了很多科技发达的种族。 |
|
As in the days when I rang his bell.
|
|
|
他喜欢我,我也喜欢他的真,我按铃造访他,在那些早晨。 |