|
Yet trade is picking up.
|
|
|
然而,贸易状况正在好转。 |
|
Yet two nearby planets — Earth and Mars — have water or ice.
|
|
|
然而,它附近的两颗行星——地球和火星——却存在着水或冰。 |
|
Yet two of their present Second Division rivals have insisted that they see no reason why Juventus, who already had an initial 30-point penalty cut, should be given another helping hand.
|
|
|
日前2名他们的竞争对手强调道,他们找不到任何尤文已经从最初30分的罚分减少到17分还得到其他的帮助的理由. |
|
Yet unless we are to embrace some notion of terrorism as a random freak of nature in which case moral revulsion and consistent policy response hardly seem appropriate or effective we need to identify its preconditions in ways that encourage amelioration w
|
|
|
然而,除非我们认为恐怖主义是人类随意的不寻常的一种天性―如果是这样的话,道德上的厌恶以及一贯的政策措施也难以见效一一我们就必须弄清楚恐怖主义产生的先决条件,促使事态朝好的方向发展,又不会使恐怖分子逍遥法外。 |
|
Yet until now Mr Aliev has always bounced back into favour with his father-in-law.
|
|
|
然而到现在,阿利耶夫先生已经卷土重来,并在讨好着自己的岳父。 |
|
Yet upland farmers, especially in the Carolina and Virginia, raised livestock for commercial sale and exported meat, either on the hoof or in cured form, in quantity to other colonies.
|
|
|
而高地的农民,尤其在卡罗来纳和弗吉尼亚,饲养牲畜供商业性销售以及出口生鲜或熏制的肉食,大批运往其它殖民地。 |
|
Yet urban society has always vested a wide, indeed awesome, responsibility in its police.
|
|
|
可是城市社会总是把广泛得可怕的责任交给警察。 |
|
Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.
|
|
|
鸿3:10但他被迁移、被掳去.他的婴孩在各市口上也被摔死.人为他的尊贵人拈阄.他所有的大人、都被炼子锁著。 |
|
Yet we did not use this right, but we bear all things that we may not cause any hindrance to the gospel of Christ.
|
|
|
然而我们没有用过这权利,倒凡事忍受,免得基督的福音受到任何拦阻。 |
|
Yet we do not see any change in recorded happiness when inequality goes up or down.
|
|
|
然而,在收入不平等加剧或减缓期间,我们没有发现幸福感数据有任何变化。 |
|
Yet we do not treat ourselves nor one another thus tenderly.
|
|
|
问题是,我们对待自己都未必如此温柔,遑论对待他人? |