|
[bbe] As well as the Arabah, with the river Jordan as their limit, from Chinnereth to the Salt Sea, under the slopes of Pisgah to the east.
|
|
|
又将亚拉巴、和靠近约但河之地、从基尼烈直到亚拉巴海、就是盐海、并毗斯迦山根东边之地.都给了他们。 |
|
[bbe] As your name is, O God, so is your praise to the ends of the earth; your right hand is full of righteousness.
|
|
|
神阿,你受的赞美,正与你的名相称,直到地极。你的右手满了公义。 |
|
[bbe] Assur is joined with them; they have become the support of the children of Lot. (Selah.
|
|
|
求你待他们如待米甸,如在基顺河待西西拉和耶宾一样。 |
|
[bbe] At that time the Lord had the tribe of Levi marked out to take up the ark of the Lord's agreement, to be before the Lord and to do his work and to give blessings in his name, to this day.
|
|
|
那时耶和华将利未支派分别出来、抬耶和华的约柜、又侍立在耶和华面前事奉他、奉他的名祝福、直到今日。 |
|
[bbe] At that time, Joshua went on to take Hazor and put its king to the sword: for in earlier times Hazor was the chief of all those kingdoms.
|
|
|
当时约书亚转回夺了夏琐、用刀击杀夏琐王.素来夏琐在这诸国中是为首的。 |
|
[bbe] At the end of forty days they came back from viewing the land.
|
|
|
过了四十天、他们窥探那地才回来。 |
|
[bbe] At the end of forty years, an angel came to him in the waste land of Sinai, in the flame of a burning thorn-tree.
|
|
|
过了四十年、在西乃山的旷野、有一位天使、从荆棘火焰中、向摩西显现。 |
|
[bbe] At the head of the army of the children of Asher was Pagiel, the son of Ochran.
|
|
|
统领亚设支派军队的是俄兰的儿子帕结。 |
|
[bbe] At the head of the army of the children of Benjamin was Abidan, the son of Gideoni.
|
|
|
统领便雅悯支派军队的是基多尼的儿子亚比但。 |
|
[bbe] At the head of the army of the children of Gad was Eliasaph, the son of Reuel.
|
|
|
统领迦得支派军队的、是丢珥的儿子以利雅萨。 |
|
[bbe] At the head of the army of the children of Manasseh was Gamaliel, the son of Pedahzur.
|
|
|
统领玛拿西支派军队的、是比大蓿的儿子迦玛列。 |