|
In these nations, and many others, the proclamations of John Paul II have meant millions have died, and will die, from a preventable disease.
|
|
|
在这些国家,以及许多其他国家,保罗二世的公告意味着数以百万计的人死于或将要死于一种本可避免的疾病。 |
|
In these negotiations, other traders tended to follow the trend set by the strong.
|
|
|
在这些谈判中,其他的商人往往都追随力量强大的一方。 |
|
In these people, the acute infection has a hit and run effect on the brain that takes some time to repair.
|
|
|
在这些人中,急性感染对大脑有一种后滞作用,需要花一些时间进行康复。 |
|
In these responders, the long-term follow-up results of polysomnography showed improvement compared with the preoperative data.
|
|
|
若比较初期及长期之术后多项睡眠生理检查结果则发现,在睡眠中血氧浓度低于85%的时间及睡眠中最低的血氧浓度均没有变化。 |
|
In these selected sites some STD examination items will be provided free of charge for staff or pregnant women under their permission.
|
|
|
被选中的站点,将在获得有关人员或孕妇的许可后,为他们提供免费的性病检测。 |
|
In these sibylline leaves are gathered prophecies of the past upon the cases in which the axe will fall.
|
|
|
陈译:在这些提供预言的书卷中收集了过去对于一些案件的零散预言,在这些案件中,危险会降临。 |
|
In these studies, GSH-depleted research animals had significant damage to the renal tubules (7), which is the main source of GSH-Px activity in the plasma (8).
|
|
|
(研究7)对动物的实验发现谷胱甘肽的耗竭会严重损坏肾小管,(研究8)指出肾小管是血浆里谷胱甘肽过氧化酶活力的主要来源。 |
|
In these studies, fasting blood sugar concentrations were no different in breastfed and formula fed children and adults.
|
|
|
在这些研究中,禁食血糖浓度在母乳喂养和奶粉喂养的儿童与成人间是没有差别的。 |
|
In these three currency pairs, where the U.S. dollar is not the base rate, a rising quote means a weakening dollar, as it now takes more U.S. dollars to equal one pound, euro or Australian dollar.
|
|
|
在这三个货币对中,美圆不是基础货币,报价上升意味着美圆变弱,因为现在要花更多的美圆去买一英镑、澳元和欧元。 |
|
In these times of acute donor shortage, these data may justify a more liberal use of marginal grafts.
|
|
|
在当前供体严重短缺的时候,这些数据能够增加更多的边缘供肾。 |
|
In these traditional designs, there is an inherent tradeoff between resolution and light throughput.
|
|
|
在这些传统的设计中间,在光谱分辨率和光线吞吐量之间有一个内在平衡。 |