|
Mrs. Collins: Alright, I will. Good-bye.
|
|
|
科林斯太太:好的,我会的。再见。 |
|
Mrs. Collins:My name is Lucy Collins.
|
|
|
威廉姆斯先生:我的名字是贝尔·威廉姆斯。 |
|
Mrs. Dalloway and Cymbeline. 2-pp. response essay on some aspect of their relationship.
|
|
|
针对《戴洛维夫人》和《辛白林》间关系作回应的2页论文。 |
|
Mrs. Danvers: [opening the shutters] You're overwrought, madam. I've opened a window for you. A little air will do you good.
|
|
|
丹弗斯夫人:(打开百叶窗)你太紧张了,夫人。我帮你打开窗户,一点空气会让你好起来。 |
|
Mrs. Darby has lived in Kentucky for seven years.
|
|
|
含义:达比太太已不再住在肯塔基州。 |
|
Mrs. Darby lived in Kentucky for seven years.
|
|
|
含义:达比太太已不再住在肯塔基州。 |
|
Mrs. Darby lived in Kentucky seven years ago.
|
|
|
(含义:达比太太已不再住在肯塔基州。) |
|
Mrs. Doe; Mrs. Jane Doe.
|
|
|
多伊夫人;简·多伊夫人 |
|
Mrs. Flinders decided to have her portrait painted. She told the artist, Paint me with diamond earrings, a diamond necklace, emerald bracelets and a ruby pendant.
|
|
|
福林德斯夫人决定让人给她画肖像。她告诉那位肖像画家说:“画我带着钻石耳环、钻石项链、祖母绿手镯,还有红宝石垂饰。” |
|
Mrs. Gardiner then rallied her niece on Wickham's desertion, and complimented her on bearing it so well.
|
|
|
嘉丁纳太太然后又谈起韦翰遗弃伊丽莎白的话,把她外甥女笑话了一番,同时又赞美她的忍耐功夫。 |
|
Mrs. Geller: (reaches out to fiddle with Monica's hair again, and realises) Those earrings look really lovely on you.
|
|
|
盖勒太太:(她又伸手去动莫妮卡的头发,不过马上明白了)你戴带这副耳环真好看. |