|
The agreement has been renewed for another year.
|
|
|
该协定的期限已经再延长一年。 |
|
The agreement is binding on all parties.
|
|
|
本协议对协议各方当事人均有约束力。 |
|
The agreement is binding on both parties.
|
|
|
协议对双方具有约束力。 |
|
The agreement is in line with the forecast of the mid term Development Plan, and was achieved in the full respect of the announced timing.
|
|
|
协议按照对中期发展计划的预测拟定,宣布的时间得到了充分的重视。 |
|
The agreement is/works to our advantage .
|
|
|
协议对我们有利. |
|
The agreement made exceptions to a ban Taiwan has on direct air and sea links with China.
|
|
|
这种包机直航不受台湾禁止与中国大陆直通航班和海运的限制。 |
|
The agreement may be reached before or after the occurrence of a dispute.
|
|
|
这项协议可以在争端发生之前达成也可以在争端发生之后达成。 |
|
The agreement of the parties is subject to review and approval of the board of directors.
|
|
|
该当事人协议应当通过董事会的审核和批准。 |
|
The agreement on raising China-Canada relationship from a partnership of all-round cooperation mapped out in 1997 to a strategic partnership was reached between visiting Chinese President Hu Jintao and Canadian Prime Minister Paul Martin during their two-
|
|
|
中加两国从1997年建立的全方位合作伙伴关系提升到(现在的)战略伙伴关系这一协议,是到访的中国胡锦涛主席与加拿大总理保罗.马丁在两小时的会谈中达成的. |
|
The agreement shall be made in writing.
|
|
|
约定应当采用书面形式。 |
|
The agreement shall enter into force upon signature.
|
|
|
协议于签字后立即生效。 |