|
Cindy Barnett, a London magistrate, reckons the defendants she sees are more violent and have graver drug problems these days. |
中文意思: 伦敦地方法官辛迪?巴内特认为,如今她所见过的那些被告更为暴戾,涉毒问题也更为严重。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Cinderella: Oh, I understand, but...it's more than I ever hoped for.
|
|
|
哦,我懂了。但它比我期望的要多地多。 |
|
Cinderella: Oh, but I do.
|
|
|
噢,但我确实是这样想的。 |
|
Cinderella: Please wait! May I try it on?
|
|
|
请等等!我可以试一下吗? |
|
Cinderella: You see, I have the other slipper.
|
|
|
你看,我有另一只拖鞋。 |
|
Cindy Adams (Columnist): He's not purporting to be Mother Teresa.
|
|
|
辛迪?亚当斯(专栏作家):他无意成为德兰修女。 |
|
Cindy Barnett, a London magistrate, reckons the defendants she sees are more violent and have graver drug problems these days.
|
|
|
伦敦地方法官辛迪?巴内特认为,如今她所见过的那些被告更为暴戾,涉毒问题也更为严重。 |
|
Cindy Sheehan, an anti-war activist, has even compared her to talk-radio's Rush Limbaugh.
|
|
|
反战活动家辛迪施意翰就把她比作脱口秀主持人拉什?林堡[2]。 |
|
Cindy Sheehan, an antiwar activist, has even compared her to talk-radio's Rush Limbaugh.
|
|
|
辛迪·希恩,一位反战活动家,甚至把她比作广播电台主持人拉什?林堡。 |
|
Cindy married one of her publishers and became a household word.
|
|
|
辛迪嫁给了她的一位出版商,成了家喻户晓的人。 |
|
Cindy vested herself in a red skirt to meet her boyfriend.
|
|
|
辛迪穿了件红裙子,去见男朋友。 |
|
Cindy: Do you think Abby's right? Should we rethink our “no-dating” rule?
|
|
|
你认为爱彼是对的吗?我们是否重要新考虑一下“不准谈恋爱的家规”? |
|
|
|