|
11 My companions led me by the hand into Damascus, because the brilliance of the light had blinded me.
|
|
|
我因那光的荣耀,不能看见,同行的人,就拉着我手进了大马士革。 |
|
11 My washing has really piled up.
|
|
|
我要洗的衣服堆满了。 |
|
11 Never vent hydrogen from a high pressure source such as a cylinder in order to remove contaminants. Always use an external source of nitrogen or air for this purpose.
|
|
|
决不允许为了吹除杂质从高压气源,例如气瓶中放出氢气。做类似事情时,只能用氮气或空气作为外在气源。 |
|
11 Old bolt holes not re-used should be filled in with glue/resin/putty of a similar colour to the rock.
|
|
|
11旧有锚栓留下来的洞口,应用和该处岩石色彩相似的黏胶、树脂、补土加以补满。 |
|
11 Our culture views time as a thing to hoard and protect.
|
|
|
我们的文化把时间看做可囤积、保护之物。 |
|
11 Please write the “Drilling Fluids Engineering Accident Report”.
|
|
|
请填写“钻井液事故报告”。 |
|
11 Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken.
|
|
|
11西门彼得就去、〔或作上船〕把网拉到岸上、那网满了大鱼、共一百五十三条.鱼虽这样多、网却没有破。 |
|
11 Snow White! That was no old man, that was the evil Queen.
|
|
|
我的白雪公主!他不是什么老人,那是邪恶的皇后。 |
|
11 Sue looked out of the window.
|
|
|
苏朝窗外望去。 |
|
11 Sunday: A.M. go to Shanghai, visit Pudong, NanPu Bridge, Chengwang Temple and East Pearl Tower. Night at Shanghai.
|
|
|
星期日):乘车赴上海游浦东新区,南浦大桥,外滩,城隍庙,东方明珠,宿上海。 |
|
11 Taipei is a diamond in the rough.
|
|
|
台北是颗未经雕琢的钻石。 |