|
[color=Red][size=3]1. Stop flattering me like that.
|
|
|
别再那样拍我马屁。 |
|
[color=Red][size=4]CARL AZUZ, CNN STUDENT NEWS REPORTER: They say when you're angry, you should take a deep, calming breath, but for some folks, in the Philippines, this alternative method is a smash hit!
|
|
|
CNN STUDENT NEWS记者:人们都说当你生气的时候,你应该做个深深的,沉着的呼吸;不过,对于一些在菲律宾的人来说,有另外一种方法相当流行。 |
|
[color=Teal][font=Book Antiqua]Money is not everything. There‘s Mastercard &Visa.
|
|
|
钞票不是万能的,有时还需要信用卡. |
|
[color=black]I don't think he's going to come here and pitch seven or eight innings,Torre said. If he pitches five or six innings, I think that's important.
|
|
|
托瑞没有特别要求他必须要投到第七或第八局,不过只少应该完成五局或六局,也就是所谓优质先发的标准,特别对先发投手这是很重要的一环。 |
|
[color=black]You want to believe [that Clemens might pitch in May], but you don't want to think about it, because you don't want to be disappointed if he decides that he wants another outing,Torre said.
|
|
|
托瑞表示”我们都相信他应该可以在五月重返大联盟出赛,但是不必太费心思去考虑,因为如果他觉得还需要多些小联盟比赛恢复状态,你才不会觉得失望”。 |
|
[color=black]BOSTON -- Roger Clemens could make his first start for the Yankees on Saturday against the Pirates, missing just one turn around the rotation from his initial projected debut.
|
|
|
火箭人有可能在周六对上海盗首度上场先发,距离原本排定周一的先发只延后一轮。 |
|
[color=black]If Clemens comes through his Double-A assignment with no issues and feels prepared for the challenge of taking on Major League batters, he could start next Monday in the opener of a three-game series against the Blue Jays.
|
|
|
如果他在经过2A的调整后感到可以面对大联盟打者,没有其他变数产生时,或许在下周一洋基对上蓝鸟的首战就可以上场。 |
|
[color=black]Matsui has the pride of a lion and is trying to reconstitute his once mighty career.
|
|
|
松井就像一头狮子一样拥有高度的野心,并且不曾放弃追逐伟大的职业生涯梦想。 |
|
[color=black]Matsui was the focal point in 2003 when the Yankees signed Japan's Godzillaas a free agent and placed him into their star-studded lineup.
|
|
|
松井在2003年是当红的焦点人物,洋基队以自由球员签下他之后便一直排定在明星阵容的打线中。 |
|
[color=black]Speaking of records and the Internet, you may remember that I posted something last week about the most singles in a game without any extra base hits.
|
|
|
谈到纪录与网路,还记得上周我发表的文章是有关一场比赛仅仅只靠一垒安打形成最多安打的比赛吗? |
|
[color=black]The Yankees amassed six hits against three Mets pitchers and Matsui had two of them, a fourth-inning two-run homer into the right-field seats that gave his team a short-lived 2-1 lead, and a ninth-inning infield single.
|
|
|
这场比赛洋基在三位大都会投手中打了六支安打,松井就包括二支,其中除了第四局的两分全垒打让球队一度领先一分,还有第九局的内野安打。 |