|
Mrs Reed said calmly, “Take her away to the red room and lock her in there.”And so I was carried upstairs, arms waving and legs kicking.
|
|
|
里德太太平静地说:“把她带到红房子里锁起来。”于是手脚并用、极力挣扎的我被抱到了楼上。 |
|
Mrs Sawyer stays at home every day.
|
|
|
索叶太太每天都呆在家里。 |
|
Mrs Skinner was quite good at turning on the water works when she thought there was a chance of sympathy.
|
|
|
斯金纳太太很会哭,只要她认为有同情的机会,她马上就哭出来。 |
|
Mrs Smith fell ill last night.
|
|
|
斯密斯夫人昨晚生病了。 |
|
Mrs Smith had to teach her new maid to wait on table properly.
|
|
|
史密斯夫人不得不教新来的女仆如何侍候进餐。 |
|
Mrs Smith hit the jackpot with the sales of his last gramophone record.
|
|
|
史密斯雇到露拉做女佣人,运气太好了。 |
|
Mrs Smith is still lamenting for her daughter, two years after her death.
|
|
|
史密斯太太在女儿死了两年以后,还在为她悲伤。 |
|
Mrs Smith once said (pointed out) that women writers often tried to alter the existing value system as an effort to change people's view of what is important and what is not important.
|
|
|
也许奥斯订的小说能教我们学会转换眼光和角度,明查到“小事”的叙述涉及的那些不小的问题。 |
|
Mrs Smith proposed the vote of thanks, and Mr Jones seconded (it).
|
|
|
史密斯夫人提议大家鼓掌表示感谢, 琼斯先生附议. |
|
Mrs Smith teaches the rising fives.
|
|
|
史密斯夫人教那些快五岁的儿童。 |
|
Mrs Smith used to have a big house in down town.
|
|
|
史密斯夫人在城里曾经有一座大房子。 |