|
INTERLACED ** :: black lines on movement as the field order is incorrect.
|
|
|
场景顺序移动的黑线不正确。 |
|
INTERMITTENT TRANSMISSION DECOLLATORS are a new kind of hi-speed precise decollating organization, which can perform intermittent decollations, with characteristics like hi-precise decollation, smooth operation, wide transmission torque, position auto-loc
|
|
|
高速精密分割机构是实现间歇分度运转新型机构,具有分度精度高、运转平稳、传递扭距大、定们时自锁、结构紧凑、体积小、噪音低、寿命长等优点。 |
|
INTERNATIONAL CIRCULATION: Yes, diastolic function.
|
|
|
对,就是舒张功能不全。 |
|
INTERNET Woman: Difficult to access.
|
|
|
网络女人:难以掌控。 |
|
INTJ (Introverted intuiting with thinking): These are the most independent of all types. They love logic and ideas and are drawn to scientific research. They can be rather single-minded, though.
|
|
|
内向,藉由思考观察):这是所有类型中最独特的。他们爱好逻辑以及构想,而可发展成科学研究。然而,他们相当率真/一心一意,专心致志。 |
|
INTP (Introverted thinking with intuiting): Faithful, preoccupied, and forgetful, these are the bookworms.
|
|
|
内向,凭洞察力思考):忠实、全神贯注、以及疏忽/不注意,典型的书虫。 |
|
INTRO TO YOGA begins this Sat 11 Aug 07 Sat 2-3.20pm.
|
|
|
瑜伽入门引导课程:从8月11日(周六)下午2—3:20开始。 |
|
INTRODUCTION :Artificial ware and still natural lake creates the subtle rhythm, showing the plea ire, the innocent mood, and the eagerness to the nature.
|
|
|
作品简介:人造的波纹与平静的自然湖水产生微妙的韵律,表达了快乐,纯净的心情,对自然的朴实的向往。 |
|
INTRODUCTION :Blending the modern concept and the culture of ancient capital, the sculpture, with its special art langage is pleasing to the age.
|
|
|
作品简介:作品艺术语言单纯,意将发展中的现代意识与厚重的古都文化相交融,给人以视觉上震撼。 |
|
INTRODUCTION :In bright sunshine, three girls are vying with each other forward; maybe flying a kite or waving to a faraway plane or rushing to catch a bird.
|
|
|
作品简介:在明媚的阳光之下,三位女孩争相向前,也许是放飞了一只风筝,也许是向远去的飞机示意,也许仅仅是为了一只美丽的小鸟。 |
|
INTRODUCTION :In this work “bridge” and “river” are the same. The central line is a silent stable point enjoying the sideways rocking movement.
|
|
|
作品简介:在这件作品中,“桥”和“河”是一体的。一个无声而稳定地振荡前行的点,划出了这件作品的中线。 |