|
To the weary you have given no water to drink, And from the hungry you have withheld bread.
|
|
|
伯22:7困乏的人你没有给他水喝.饥饿的人、你没有给他食物。 |
|
To whom then will you liken Me That I would be his equal?says the Holy One.
|
|
|
赛40:25那圣者说、你们将谁比我、叫他与我相等呢。 |
|
To whom will you compare me or count me equal? To whom will you liken me that we may be compared?
|
|
|
5你们将谁与我相比、与我同等、可以与我比较、使我们相同呢。 |
|
To whom will you compare me? Or who is my equal?says the Holy One.
|
|
|
25那圣者说、你们将谁比我、叫他与我相等呢。 |
|
To whom would He teach knowledge, And to whom would He interpret the message? Those just weaned from milk? Those just taken from the breast?
|
|
|
赛28:9讥诮先知的说、他要将知识指教谁呢、要使谁明白传言呢.是那刚断奶离怀的麽。 |
|
To whom would you liken Me And make Me equal and compare Me, That we would be alike?
|
|
|
赛46:5你们将谁与我相比、与我同等、可以与我比较、使我们相同呢。 |
|
To win it twice on the run is a great honour and I am delighted with the award,he said.
|
|
|
“能够两次获得这个奖是一种巨大的荣誉,我很高兴获奖,”他说。 |
|
To yield readily -- easily -- to the persuasion of a friend is no merit with you.
|
|
|
“说到随随便便地轻易听从一个朋友的劝告,在你身上可还找不出这个优点。” |
|
To yield without conviction is no compliment to the understanding of either.
|
|
|
“如果不问是非,随随便便就听从,恐怕对于两个人全不能算是一种恭维吧。” |
|
To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit.
|
|
|
11说,我必将迦南地赐给你,作你产业的分。 |
|
To you, O men, I call, And my voice is to the sons of men.
|
|
|
箴8:4众人哪、我呼叫你们.我向世人发声。 |