|
Let us then examine our lives, aligning ourselves with him as we now partake of the emblems.
|
|
|
那让我们检验我们的生活,当我们在以这象征来纪念他的时候以他为我们的榜样归正我们自己吧。 |
|
Let us therefore be diligent to enter into that rest lest anyone fall after the same example of disobedience.
|
|
|
11所以我们务必竭力进入那安息,免得有人随着那不信从的样子跌倒了。 |
|
Let us therefore boldly face the life of strife, resolute to do our duty well and manfully; resolute to uphold righteousness by deed and by word; resolute to be both honest and brave, to serve high ideals, yet to use practical methods.
|
|
|
因此,让我们勇敢地面对斗争的生活,下决心卓越而果断地履行我们的职责,下决心做既诚实又勇敢的人,脚踏实地地为崇高的理想而奋斗。 |
|
Let us therefore come forward with boldness to the throne of grace that we may receive mercy and find grace for timely help.
|
|
|
16所以我们只管坦然无惧的来到施恩的宝座前,为要受怜悯,得恩典,作应时的帮助。 |
|
Let us therefore fear, lest, a promise being left us of entering into his rest, any of you should seem to come short of it.
|
|
|
1我们既蒙留下有进入他安息的应许,就当畏惧,免得我们中间,(我们原文作你们)或有人似乎是赶不上了。 |
|
Let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another.
|
|
|
19所以我们务要追求和睦的事,与彼此建立德行的事。 |
|
Let us therefore go forth unto Him outside the camp, bearing His reproach.
|
|
|
13这样,我们也当出到营外就了祂去,忍受祂所受的凌辱。 |
|
Let us therefore make every effort to do what leads to peace and to mutual edification.
|
|
|
19所以我们务要追求和睦的事、与彼此建立德行的事。 |
|
Let us therefore, as many as are full-grown, have this mind; and if in anything you are otherwise minded, this also God will reveal to you.
|
|
|
15所以我们凡是长成的人,都要思念这事;你们若思念任何别的事,神也必将这事启示你们。 |
|
Let us therefore, as many as be perfect, be thus minded: and if in any thing ye be otherwise minded, God shall reveal even this unto you.
|
|
|
15所以我们中间凡是完全人,总要存这样的心。若在什么事上,存别样的心,神也必以此指示你们。 |
|
Let us think about it for benefits.
|
|
|
让我们往好处想吧。 |