|
Her accent sounds slightly less aristocratic than it did 50 years ago. But these are very, very subtle and slow changes that we don't notice from year to year,he explained.
|
|
|
哈林顿教授解释说:“女王的口音和50年前相比已经没有明显的贵族味,但这一变化十分细微而且很缓慢,我们几乎察觉不到。” |
|
Her dad's a great friend of Pa's. I have enough money now to support a family, so I'll ask Pa to have a matchmaker arrange things.
|
|
|
她的父亲是爹爹的好朋友,我现在的钱已经足够养家了,所以我要让爹爹找个媒人去提亲。 |
|
Her influence on American culture is still enormous,wrote Trump, who will co-produce Stewart's spinoff.
|
|
|
“她对美国文化的影响仍然非常巨大。”特朗普写道,他将参与制作原剧集的“斯图尔特版”续集。 |
|
Her paintings have vibrant colours. They're very expressive in the way the paint is applied, brush, spatula, her fingers. Some are Kandinskyesque and some are Pollockesque.
|
|
|
“她的画色彩明快。她用画笔、调色刀和手指着色的风格使这些画非常富有表现力。一些画像康定斯基的作品,还有一些像波洛克。” |
|
Her prophets have smeared whitewash for them, seeing false visions and divining lies for them, saying, 'Thus says the Lord God,' when the Lord has not spoken.
|
|
|
结22:28其中的先知为百姓用未泡透的灰抹墙、就是为他们见虚假的异象用谎诈的占卜、说、主耶和华如此说.其实耶和华没有说。 |
|
Her tragedy?asked Framton; somehow in this restful country spot tragedies seemed ③out of place.
|
|
|
“她的悲剧?”弗兰顿问道;真是莫名其妙,在这个宁静的乡村地带悲剧似乎是不应该发生的啊。 |
|
Here 'tis. She's a dandy.
|
|
|
这就是,她可是上好的弹珠. |
|
Here I am, saying I'm sorry.
|
|
|
他说:“(亲爱的维罗尼卡),我向你道歉,对不起。 |
|
Here are my qualifications for you to overlook.
|
|
|
这里是你可以忽视的我的一些资格。 |
|
Here comes that dreamer!they said to each other.
|
|
|
19彼此说,你看。那作梦的来了。 |
|
Here they are at last!she cried. Just in time for tea, and don't they look as if they were muddy up to the eyes!
|
|
|
“他们终于来了!”她喊到。“他们及时赶上了喝茶的时间,而且他们看起来也不像浑身都是泥的样子!” |