|
Although, the response by mutual aid departments was excellent, in terms of equipment, the utilizations were poorly managed. |
中文意思: 尽管共同援助部门的反应非常好,就设备而言,其使用还是非常无序的。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Although, ingeneral, the treatment is well tolerated, certain side effects canoccur and have to be taken into consideration - hypothyroidism, highblood pressure and fatigue.
|
|
|
大体来说,患者都能耐受给项治疗,也存在某些副作用,需要注意的是--甲状腺功能减退、高血压以及疲劳。 |
|
Although, of course, one's natural tendency might be to suppress any findings which do not in some way support one's hypothesis, such dishonesty is antithetical to good research reporting in any field.
|
|
|
一个各种游泳的相对有效性的调查会有详细的游泳者的数字、测试时天气的状况以及任何其他参与实验的所有因素。 |
|
Although, say that own the furniture factory, in fact the system is a furniture workshop the factory has no what regular plank, simple tool with the confusion management, painting bottle gourd.
|
|
|
虽然,说拥有家具厂,其实制是家具作坊工厂没有什么正规的板,简易的工具和混乱的管理,画葫芦。 |
|
Although, some computers do provide a way to disable a malfunctioning device which will allow you to install your own store bought device to take the place of the broken part.
|
|
|
虽然有些电脑确实提供了一种失灵装置失灵,使你自己的商店设置买仪器代替了部分破碎. |
|
Although, the Bastion's Grail is unlikely to become the most powerful among the other towns.
|
|
|
尽管棱堡的圣杯不太可能成为最强大的圣杯。 |
|
Although, the response by mutual aid departments was excellent, in terms of equipment, the utilizations were poorly managed.
|
|
|
尽管共同援助部门的反应非常好,就设备而言,其使用还是非常无序的。 |
|
Although, there are many shortcomings such as indistinct Orientation and a gloomy market future.
|
|
|
但它也有不少的缺点,比如观众定位不明确、市场前景不明朗。 |
|
Although, there is no rigorous distinguish in the process of coagulation, the experiments proved the following things: the mixture and coagulation of inorganic flocculant nearly finish at the same time, need the weaker stir intensity; this definition and
|
|
|
虽然实际混凝过程没有严格区分,但试验证明了无机絮凝剂的混合和凝聚几乎是在同一阶段完成,并且要求较弱的搅拌强度。 |
|
Although, to be labelled as French wine, all the wine in the bottle must come from France.
|
|
|
但是若要标明是法国酒,酒必须是在法国酿造的。) |
|
Although, while you can loot the enemy, you're not actually looting their real items.
|
|
|
尽管你可以掠夺敌人尸体,但实际上并不是掠夺他们的真实物品。 |
|
Althought I had been invited to opening [color=red]ceremony[/color], I was unable to attend on such short notice.
|
|
|
虽然我已被邀请参加开幕式,但因通知得太突然,我未参加。 |
|
|
|