|
When the boy's mother remembered all this, she said, Saving the life of another is the same as saving your own life.
|
|
|
当那个小男孩的妈妈回想起来这一切后,她说:“救别的生命就等于是救你自己的生命。” |
|
When the boys were broad jumping, Lincoln would wait until every one had done his best, and then beat them all with a single effort.
|
|
|
当男孩子跳远时,林肯会等到每个人都已经跳出最好成绩,然后他只要一跳就将他们全部击败。 |
|
When the brand took off among women, Armani began designing for them, too.
|
|
|
当这个品牌受到女士们的欢迎时,阿玛尼也开始设计起女装。 |
|
When the bridegroom accompanies the bride marches into the nuptial chamber, the bride intentionally tumbles, breaks the egg, can give birth the children by this symbol.
|
|
|
当新郎陪新娘步入洞房时,新娘故意跌倒,把鸡蛋碰破,以此象征能生育儿女。 |
|
When the brothers heard about the switch, they remembered what the monk had said, and burst out laughing.
|
|
|
当兄弟俩听到调换的消息后,他们想起了和尚说过的话,忍不住笑起来。 |
|
When the brothers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.
|
|
|
30弟兄们知道了就送他下该撒利亚、打发他往大数去。 |
|
When the brothers repeated all this to the citizens of Shechem, they were inclined to follow Abimelech, for they said, He is our brother.
|
|
|
3他的众母舅、便将这一切话、为他说给示剑人听.示剑人的心、就归向亚比米勒.他们说、他原是我们的弟兄。 |
|
When the bubble burst in 1990, bad debts brought the banking system close to collapse and the nation fell into a decade of recession and deflation.
|
|
|
1990年,经济泡沫灰飞烟灭,坏账将银行系统拽入崩溃的边缘,日本则陷入了长达十年的经济衰退与萎缩之中。 |
|
When the bull got close to him, he clumsily stepped aside to let it pass.
|
|
|
当公牛逼近他时,他踉跄地住旁边一闪,牛扑空了。 |
|
When the bull got close to him, he clumsily ste ed aside to let it pa .
|
|
|
当公牛接近了他时,他笨拙地向一旁一闪,把公牛让了过去。 |
|
When the bull got close to him, he clumsily stepped aside to let it pass.
|
|
|
当公牛接近了他时,他笨拙地向一旁一闪,把公牛让了过去。 |