|
B: Hi. Not much. I'm just miserable as usual.
|
|
|
嗨,不怎么样。跟以前一样难过。 |
|
B: His daughter is a real genius.
|
|
|
他女儿真是个天才。 |
|
B: His father came to my office and apologized for the boy, but I don't know how the boy feels about it.
|
|
|
他父亲到我的办公室,为那个男孩道了歉,不过我不知道那个男孩对这个意外的感觉如何。 |
|
B: His wife passed away last week. At that time he wept a few crocodile tears and now he's preparing for his wedding again.
|
|
|
上周他的妻子去世了,在那时他还假惺惺地掉了几滴眼泪,但现在他有准备结婚了。 |
|
B: Hmm…I appreciate your efforts and sincerity in this transaction. As a token of our cooperation, we accept your bid.
|
|
|
恩….我非常感谢您在这笔生意中的努力和诚意。为表示我们的合作,我们接受您的递价。 |
|
B: Hold on. Let me grab a pen and jot that down in my organizer.
|
|
|
等一下,我拿只笔在我的行事历上记下来。 |
|
B: Honey, you can't always be in the driver's seat. I'm sure Lisa is a very good designer. She knows what she's doing. Have some faith in her.
|
|
|
我早该请别人来做这份差事的。一个好的设计师是应该都听从她的客户的意见的。 |
|
B: Hope there is no traffic jam.
|
|
|
希望没有交通堵塞。 |
|
B: Houston, we have a problem.
|
|
|
很糟糕,出大问题了。 |
|
B: How about Tuesday at 3:00 p.m.?
|
|
|
星期二下午三点怎麽样? |
|
B: How about the bedroom?
|
|
|
睡房是怎样的? |