|
Like average amphibians, with its naked skin of no protection by leather and fur, the tree frog is very sensitive to environment pollution by heavy metal, chemicals and acid rain.
|
|
|
树蛙和一般两栖类一样,皮肤裸出,没有毛皮的保护,所以对生活环境中重金属、农药与酸雨等污染十分敏感。 |
|
Like bargain hunters in the real world, however, on-line shoppers need to be aware of the pitfalls in order to enjoy the benefits of e-commerce.
|
|
|
但是就像在现实世界买廉价商品一样,网上购物者也需留意:在享受电子商务的方便的同时,也要承担风险。 |
|
Like bees in a swarm, these stars move on ever changing orbits.
|
|
|
好比蜂群内的蜜蜂那般,球状星团内的恒星运行在不断变化的轨道之上。 |
|
Like bees trying to make a decision, bettors gather all kinds of information, disagree with one another, and distill their collective judgment when they place their bets.
|
|
|
就像蜜蜂试图做出决定,赌博者们也收集着各种信息,相互否认,当他们下注的那一刻便集合了大众的判断。 |
|
Like before the kids were born.
|
|
|
就像孩子们出生前那样。 |
|
Like black hulks, the shadows of the great trees ride at anchor on the billowy sea of grass.
|
|
|
大树的阴影像黑色的大船停泊在波浪起伏的茫茫草海上。 |
|
Like blues music itself, B.B. began his life in the cotton(10)fields of Mississippi.
|
|
|
跟蓝调音乐一样,比比金也是在密西西比的棉花田里开始的。 |
|
Like causes produce like effects.
|
|
|
相似的原因产生相似的结果。 |
|
Like causes tend to produce like results.
|
|
|
类似的原因往往产生类似的结果. |
|
Like certain other bacterial pathogens, chlamydiae induce epithelial cells—in this case, those lining genital tracts, eyelids or lungs—to absorb them within a membrane-bound sac, or vacuole.
|
|
|
一如某些病原菌,披衣菌会诱使上皮细胞利用由细胞膜包围而成的囊泡,将自己纳入细胞内;对披衣菌而言,主要的感染对象是生殖道、眼睑或肺脏的表皮细胞。 |
|
Like challenging work and strong desire for success.
|
|
|
喜欢具有挑战性的工作并有强烈的成功愿望。 |