|
Wizard of Oz prototypes are often used to simulate future technology that isn't available yet, particularly artificial intelligence.
|
|
|
原型指导经常用来模拟未来科技,尽管它们(未来技术)当前并不可用,独特的人工智能。 |
|
Wizard: Sure! No problem! How can I show you?
|
|
|
巫师:当然没问题!我如何表演给你看? |
|
Wizards don't use electricity for a very good reason -- they don't need it, in fact they don't need our technology at all (except maybe for sherbet lemons).
|
|
|
巫师们有很充分的理由不使用电力——他们不需要电,事实上他们根本不需要我们的任何技术(大概除了冰镇柠檬汁吧)。 |
|
Wizards forward Antawn Jamison stopped by Thursday night to discuss the upcoming season.
|
|
|
奇才前锋安托万贾米森周四抽空和球迷探讨了即将来临的新赛季。 |
|
Wizards have their own sort of technologies.
|
|
|
巫师们有他们自己的种类丰富的科技。 |
|
Wizards master fire and ice, illusionists master illusions, enchanters manipulate life forms, and necromancers control the dead.
|
|
|
巫师可以掌握火系、冰系魔法,幻象师擅长幻术,幻术师擅长控制那些活体单位,而亡灵法师则善于控制亡灵。 |
|
Wizards, who are just having a great time so leave well enough alone, confine their innovations to constructing larger mead coolers, adding fluffier cushions, and using fabric that is easier to get the unidentified stains out of so the wife doesn't ask to
|
|
|
享受了美妙时光却让妻子独守空房的男巫们限制她们的创新而去制造更大的酒柜,增加舒适的软垫,使用新型布料使那些未知的污渍更容易去除,以使他们的妻子不要问太多的问题。 |
|
Wladyslaw Szpilman: And you blame me for their apathy, right?
|
|
|
瓦拉迪斯劳·斯皮尔曼:所以你责备我,他们的冷漠,是吗? |
|
Wladyslaw Szpilman: [getting angry] What're you talking about my tie for? What does my tie have to do with anything? I need this tie for my work!
|
|
|
瓦拉迪斯劳·斯皮尔曼:(开始生气)你怎么要提到我的领带?我的领带和谁有关系啊?我需要这条领带是为了工作! |
|
Wladyslaw Szpilman: [visibly upset] For what, for my tie?
|
|
|
瓦拉迪斯劳·斯皮尔曼:(显然很沮丧)为了什么,为我的领带? |
|
Wo adopted their teaching methods.
|
|
|
我们采用了他们的教学方法. |