|
Acquiring specimens of these animals from around the world proved to be an unusual task.
|
|
|
要在全球范围内获得这些动物样品是一件非常不寻常的事。 |
|
Acquisition and examination of human data to gain familiarity with 3D anatomic visualization using cross-sectional images and compare physiological and instrumental sources of noise.
|
|
|
在人身上取得影像并检视资料,藉由切面影像来熟悉解剖构造的三维视觉化呈现,并比较来自生理与仪器的杂讯。 |
|
Acquisition refers to the gradual and subconscious development of ability in the first language by using it naturally in daily communicative situations.
|
|
|
习得指的是日常交际环境中通过自然的运用第一语言能力而逐步地、下意识地发展这种能力。 |
|
Acquisition: Real time date acquisition and analyze.
|
|
|
采集:进行连续测量。 |
|
Acrasiomycota(cellular slime molds) A class of protoctists in the phylum Rhizopoda.
|
|
|
集胞粘菌门(细胞状粘菌):根足亚纲的一类原生生物。 |
|
Acre is a historic walled port-city with continuous settlement from the Phoenician period.
|
|
|
阿克是个有城墙的港口城市,历史悠久,自腓尼基时代起,就一直有人类居住在这里。 |
|
Acres of agricultural land south of what-is-now Hollywood Boulevard were subdivided and developed as housing for the enormous numbers of workers that movie-making required.
|
|
|
现在的好莱坞大道南边的大片耕地被进一步细分,发展成为大批电影工人居住的地方,这是拍摄电影所必需的。 |
|
Acres of newsprint have been devoted to their troubles, even though, at around 4,000 families, they represent a small, and still privileged, minority of Zimbabwe's victims.
|
|
|
尽管4000户特权人家只是所有受害者中的很小部分,但是关于他们问题的报道却总是铺天盖地。 |
|
Acrimonious debate in Brussels reflects hard choices at the national level.
|
|
|
布鲁塞尔的唇枪舌战说明,欧盟各成员国也同样面临着艰难抉择。 |
|
Acrobatics , a world-renowned art ,is a Chinese significent scene which enjoys the similar reputation as the Chinese Great wall , Forbidden Palace and Terracotta Warriors .
|
|
|
杂技是一门世界性的艺术,是与中国长城、故宫、兵马俑齐名的中国奇观。 |
|
Acrobatics is world-wide art.It is also a chinese wonder,enjoying the same reputation with the Great wall ,the summer palace,etc.
|
|
|
据史料记载,吴桥杂技距今已有2000多年的历史,吴桥杂技艺人足迹遍布世界,50多个国家和地区。 |