|
And with Life came instinct,
|
|
|
随著生命出现了本能, |
|
And with Valencia's 37-year-old Spanish international keeper Santiago Canizares reported to be set to leave, Hildebrand's move to Spain is likely to be finalised when his Stuttgart contract finishes at the end of June.
|
|
|
而瓦伦西亚的37岁老西班牙国门卡尼萨雷斯有报道说要离开,希尔德布兰在今年6月末完成与斯图加特的合同后就会加盟。 |
|
And with a corn shortfall of 15 million tons and stocks already largely depleted, China may soon have to import corn as well.
|
|
|
玉米的缺口为1500万吨,而且储备所剩无几,中国很快将不得不同样要进口玉米。 |
|
And with a five-hour battery lifetime, full-day operation without plugging it into a wall socket is out.
|
|
|
另外,它的电池寿命只有五小时,不足以让你用上一整天而不必插到墙上充电。 |
|
And with a growing consumption of Gulf oil, so China has had to direct its security policy towards ensuring that the US will not be able to interfere with the flow of oil.
|
|
|
随着日益增长的原油需求,中国必须制定安全策略来保障自己的石油线不会被美国截断。 |
|
And with a scornful sigh he shifted his attitude again.
|
|
|
他鄙薄地叹了一口气,又变换了姿势。 |
|
And with a wry laugh, he sums up the collectivisation in which millions of Ukrainians perished: They told us the kolkhoz was not obligatory.
|
|
|
他露出一抹讽刺苦笑,总结有数百万乌克兰人惨死的「集体化」说︰「他们告诉我们,集体农场不是强制措施,但你就是必须照做。」 |
|
And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
|
|
|
10并且在那沉沦的人身上,行各样出于不义的诡诈。因为他们不领受真理的心,使他们得救。 |
|
And with all his searching, he did not come across the images.
|
|
|
这样,拉班搜寻神像,竟没有搜出来。 |
|
And with all the miracles that are available to you, you can do whatever you want within your influence, the water miracle will wash away villagers and soldiers while fire will burn them instantly.
|
|
|
还有那样你可以使用的魔法,你可以在你的影响范围内做任何你想做的事情,火焰魔法可以将村民和士兵烧焦,而水魔法可以将他们冲跑。 |
|
And with consumer-price inflation creeping up to a two-year high of 3.3% at the end of March, real interest rates have been around zero or negative this year.
|
|
|
消费品物价膨胀在3月底达到两年中最高的3.3%,这使得今年的实际利率为零或是负值。 |