|
The Constitution clearly stipulates that in striving for unity among all its ethnic groups, China opposes great-nation chauvinism, especially great-Han chauvinism, as well as local nationalism.
|
|
|
宪法还明确规定,在维护民族团结的斗争中,要反对大民族主义,主要是大汉族主义,也要反对地方民族主义。 |
|
The Constitution divides the powers of the government into three branches --- the Executive, headed by the President; the Legislative, which includes both houses of Congress (the Senate and the House of Representatives); and the Judicial, which is headed
|
|
|
宪法把政府的权力分割成了三个部门:(总统掌管的行政权)以总统为首的行政部门,(参众两院的立法权)由国会两院组成的立法部门,以及最高法院(掌管的司法权)为首的司法部门。 |
|
The Constitution gives every American the inalienable right to make a damn fool of himself.
|
|
|
宪法给了每个美国人无法剥夺的让自己成为笨蛋的权利。 |
|
The Constitution limits the powers of each branch and prevents any one branch from gaining undue power.
|
|
|
宪法限制了每一个部门的权力并且防止任何一部门得到过多的权力。 |
|
The Constitution of 1954 serves as a legislative basis for the theory and practice of the civil right in new China.
|
|
|
摘要五四宪法的颁布为新中国公民权利理论与实践的发展提供了强大的法律基础。 |
|
The Constitution of PRC (1982) stipulates the basic principles of Chinese diplomacy, the diplomatic working scope of states organizations and rights and duties of citizen in matters relating to foreign affairs.
|
|
|
摘要《中华人民共和国宪法(1982)》规定了中国外交的基本原则、国家机构的外交职权、公民涉外的基本权利和义务。研究外交的宪法原则对于我国依法外交具有重要意义。 |
|
The Constitution of the Republic of China goes into effect.
|
|
|
1947年的今天,“中华人民共和国宪法”正式生效。 |
|
The Constitution stipulate that women shall have equal rights with men in voting and being elected.
|
|
|
宪法规定妇女和男子一样,有同等的选举权和被选举权。 |
|
The Constitution stipulate that women shall have equal rights with men in voting and being elected.
|
|
|
宪法规定妇女和男子一样,有同等的先举权和被先举权。 |
|
The Constitutional Monarchy of Hunzland is a tiny, safe nation, renowned for its strong anti-business politics.
|
|
|
杭国(君主立宪制),是个安全的小国家(?),以强烈的反商(资本主义)政策而闻名。 |
|
The Construction Bank has 100,000 RMB put out at 5 percent for the house.
|
|
|
建设银行以5%利息放贷10万人民币用于购房。 |