|
And as He went, they spread their own garments in the road.
|
|
|
36走的时候,众人把自己的衣服铺在路上。 |
|
And as I approach the most difficult last flights of stairs -- over 500 meters straight up -- I know your support will push me on... no matter how small.
|
|
|
当我接近顶楼,从地面算来超过五百公尺那最困难的那几阶楼梯的时候,不论你的捐款是多麽的小,都会是支撑我往上爬的力量。 |
|
And as I confess that, as I confess my belief in the common man, I know what I am saying.
|
|
|
我已表明对普通人的信任;同时,我还要表明,我对自己所说的一清二楚。 |
|
And as I could not see because of the glory of that light, I was led by the hand by those who were with me and came into Damascus.
|
|
|
12有一个人名叫亚拿尼亚,按着律法是虔诚人,为一切住在那里的犹太人所称赞。 |
|
And as I never hesitated to laugh in his face it happened invariably that when this little word bobbed up Van Norden would pause just long enough for me to burst into a cackle and then, as if nothing had happened, he would resume his monologue, repeating
|
|
|
我从不顾忌当面笑他,所以范诺登每回一吐出这个小词儿一定会停下让我开怀大笑一番,接着他又若无其事地自个儿说起来,越来越频繁地提到这个字眼,每一回调子都比上回更动听一些。 |
|
And as I told Susan the other day , one can just as easily wake up from an unhappy dream as from a happy dream .
|
|
|
前些天我也跟苏珊说过,从恶梦中醒来可以跟从美梦中醒来一样容易。 |
|
And as I was considering, behold, an he goat came from the west on the face of the whole earth, and touched not the ground: and the goat had a notable horn between his eyes.
|
|
|
但8:5我正思想的时候、见有一只公山羊从西而来、遍行全地、脚不沾麈.这山羊两眼当中、有一非常的角。 |
|
And as I was getting ready for the trip I had a vague concern about the steep mountain roads that lay ahead.
|
|
|
在为此行作准备时,我心里就开始为即将面对的山路忐忑不安。 |
|
And as I wrote above, sometimes it can turn out into one of your most productive workouts.
|
|
|
就像我上面写的,某些时候这样将是取得你最好锻炼成果的时刻之一。 |
|
And as Jehovah exulted over you to do you good and to multiply you, so will Jehovah exult over you to make you perish and to destroy you; and you will be torn off the land which you are entering to possess.
|
|
|
63耶和华先前怎样喜悦叫你们得福,使你们增多,将来也要照样喜悦叫你们灭亡,将你们毁灭;并且你们必从所要进去得的地上被拔除。 |
|
And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master?
|
|
|
31耶户进门的时候,耶洗别说,杀主人的心利阿,平安吗。 |